Translate.vc / французский → турецкий / Lisa
Lisa перевод на турецкий
7,900 параллельный перевод
Je suis désolée Lisa.
Çok üzgünüm Lisa.
Bien que je me sentais mal pour Lisa, je devais admettre que j'étais aussi soulagée... soulagée que Lisa n'épouse pas Malik, et soulagée de ne pas voir Ryan et June danser à son mariage.
Lisa icin kendimi ne kadar kötü hissetsem de itiraf etmeliyim ki içim rahatlamıştı Ayrıca Lisa Malik'le evlenmedigi ve Ryan'la June'u onun düğününde dans ederken görmek zorunda kalmadığım için de rahatlamıştım.
Ça faisait longtemps que Lisa n'était pas resté dormir.
Lisa'nın uykuya dalması biraz zaman aldı.
- Lisa!
- Lisa!
Lisa Marie Shay veux-tu m'épouser?
Lisa Marie Shay benimle evlenir misin?
Dans le cas de Lisa, je savais qu'elle reviendrait.
Lisa'nın durumunda, onun dönmek zorunda olduğunu biliyordum
Tu seras juste tout près de La Joconde, mon chou.
Mona Lisa'nın hemen yanında olacaksın, bebek.
Sous La Joconde ou sur La Joconde?
- Bana bakın. - Mona Lisa'nın altında mı, üstünde mi?
Ce n'est pas juste une bombe, Robin. C'est la Mona Lisa des bombes.
Bu sadece bir bomba değil, Robin.
Daniel, voici Lisa Brody.
Daniel, bu Lisa Brody.
Lisa et Malik étaient déterminés à ne pas laisser la même chose leur arriver.
Lisa and Malik aynı durum başlarına gelmesin diye karar verdiler.
Lisa Marie Shay... Veux-tu m'épouser?
Lisa Marie Shay benimle evlenir misin?
- Je marche au milieu de mon peuple, je les salue.
- Lisa! - Halkımın arasında yürüyorum, onları selamlıyorum.
- Dis lui Lisa.
- Anlat ona Lisa.
Ecoute je suis désolé que la famille n'approuve pas, mais Lisa et moi allons nous marier.
Bakın, ailenin onayını alamadığım için üzgünüm ama Lisa ve ben evleniyoruz.
Je ne viens pas au mariage de Lisa et Malik parce que, franchement, je porte malheur aux mariages.
Lisa ve Malik'in düğününe gelmiyorum çünkü, dürüst olmak gerekirse, ben bir düğün uğursuzuyum.
Si Lisa venait à savoir que mes parents ne viennent pas, elle penserait que c'est un mauvais présage.
Eğer Lisa ebeveynlerimin gelmeyeceğini öğrenirse bunun kötü bir işaret olduğunu düşünür.
Je le devais à Lisa et Malik, d'arrêter de penser avec ma tête pour commencer à penser avec mon... Nymphe!
Lisa ve Malik'e borçluğu olduğumu düşünmekten vazgeçip şeyi düşünmeye başlamalıydım pupa!
Pour que Lisa et Malik se marient!
Lisa ve Malik'in evliliği için!
Lisa?
Lisa?
Lisa, qu'est-ce qui ne va pas?
Lisa, sorun ne?
Si ces gens ne réalisent pas que tu es la plus douce, gentille, la plus aimante épouse que leur fils puisse jamais espérer, alors qu'ils aillent se faire voir.
Eğer bu insanlar, senin çok tatlı, çok nazik, oğullarını hiçbirinin ummadığı gibi sevecek bir eş olduğunu hayal edemiyorlarsa o zaman s.ktir et onları, Lisa.
Je savais que Lisa était folle de Malik et elle le prouvait. Quand elle a descendu l'allée sur Rich Homie Quan.
Lisa'nın Malik'e deli olduğunu biliyordum ve Rich Homie Quan eşliğinde yürürken bunu kanıtlamıştı da!
Amis, famille, Lisa, Malik, soyez les bienvenus.
Dostlar, aileler, Lisa, Malik, hoşgeldiniz.
Ce soir, nous sommes réunis pour assister à l'alliance de Lisa Shay et Malik Lefrique.
Bu gece buraya Lisa Shay ve Malik Lefrique'nin bağlılığına şahitlik etmek için geldik.
Lisa, voulez-vous prendre Malik pour époux?
Lisa, yasal olarak Malik'i kocalığa kabul ediyor musun?
Malik, voulez-vous prendre Lisa pour épouse?
Malik, Lisa'yı eşin olarak alıyor musun?
Lisa et Malik étaient mariés.
Lisa ve Malik evlenmişti.
Selon Lisa, si deux personnes ne sortent pas ensemble à un mariage, le mariage aura alors la poisse.
Lisa'nın kendi düğününde iki kişi birlikte takılmazlarsa yapacakları bütün düğünler felaketle sonlanır dediğini işittim.
Klang n'approuve pas pour toi et Lisa, Golbak, et je ne sais pas pourquoi c'est à cause de ses sentiments pour toi.
Klang seninle Lisa'yı yakıştırmıyor Golbak ve sana karşı olan hisleri yüzünden olduğunu sanmıyorum.
Tu vois, je pense à Lisa, assise dans ce trou au Canyon de la Dent Noire avec petit Framrok et Griknog a se rouler sur la peau de loup
Lisa'yı düşündüm de, Kara Diş Vadisi'nde bir mağarada küçük Framrok ve Griknog'la birlikte kurt postunun üstünde oynuyorlardır.
Lisa ne vient pas?
- Şey, Lisa yok mu?
Le mariage de Lisa et Malik notable pour une autre raison... c'était le premier soir d'école de toute ma vie... où papa n'était pas rentré à la maison.
Lisa ve Malik'in düğününü bir yere not etmemim başka bir sebebi de bütün yaşamım boyunca babamın eve gelmediği ilk okul gecemdi.
Lisa avait raison.
Lisa haklıydı.
Lisa et Malik avaient leur nouveau mariage à partager,
Lisa'yla Malik yeni bir evliliği paylaşıyordu...
Les regarder danser au mariage de Lisa avait douloureusement mis ce fait en évidence.
Onları Lisa'nın düğününde seyretmek benim için açıkçası acıklı olmuştu.
Elles m'aident à tricoter un patchwork comme cadeau de mariage pour Lisa et Malik, et elles me fournissent de super histoires et un groupe super cool.
Harika hikayeler ve süper bir bağlılık sağlayarak Lisa ve Malik'in düğün hediyesi için örgüde bana yardım ediyorlar!
Pour Lisa et Malik, la lune de miel était finie, mais j'étais dans la meilleure relation de ma vie.
Lisa ve Malik için balayı çoktan bitmiş ama benim en iyi arkadaşlık olayım hala devam ediyor.
Donc, Malik joue le fer, et Lisa joue la botte.
Malik ütüyle oynamak istiyor, Lisa ise çizmeyle...
La chose la plus triste serait si tu conduisais et envoyais un SMS à Lisa et que tu la percuterais.
Arabayı sürerken bir yandan Lisa'ya mesaj atıyorsan ve sonra ona çarparsan bu daha üzücü olurdu.
Mais pas pour Lisa.
Ama Lisa için değil.
Jamais pour Lisa.
Lisa için olmaz.
Et Lisa aura des amis.
Ve Lisa bir arkadaş edinecek.
J'ai invité tous ceux que Lisa a pu rencontrer.
Lisa'nın şimdiye dek tanıştığı herkesi davet ettim.
J'étais dans l'équipe de foot mixte de Lisa, il y a 2 ans.
2 yıl önce Lisa'nın karma futbol takımındaydım.
Lisa sera là dans 5 minutes, et le seul gamin à s'être pointé est ce foutu Gus Huebner.
Şey, Lisa 5 dk. içinde burada olacak ve gelen tek çocuk Gus ucube Huebner.
En tant que sa maitresse, pouvez-vous me dire pourquoi Lisa a tant de mal à se faire des amis.
Ve öğretmeni olarak, Lisa'nın neden arkadaş edinme sorunu olduğunu söyleyebilir misiniz, merak ediyorum.
Je vous dirais juste, Lisa est... unique.
Ve sana diyebileceğim tek şey Lisa... eşsiz biri.
Pas de chance, Lisa.
Kötü şans, Lisa.
Je vais danser avec Lisa.
Ben Lisa ile dans ederim.
Oh Lisa, attends!
Oh, Lisa. Lisa, bekle!