Translate.vc / французский → турецкий / Looney
Looney перевод на турецкий
68 параллельный перевод
LE Looney Bergonzi?
İşinin ehli biri! Looney Bergonzi olmasın? "O" Looney Bergonzi mi?
Looney et moi, on se cache à l'arrière.
Looney, arka koltukta benim yanıma saklanacak.
- Cache-toi.
- Tamam, Looney.
Looney, qu'est-ce qui t'arrive?
Looney, neyin var senin?
On est en plein looney tunes!
Bu miki fare oyunu.
Looney tunes?
Miki fare?
Faites le dingue.
Tamam, deli taklidi yapmaya başla, tıpkı Looney Toon'lar gibi.
L'homme est un looney!
- Bu adam deli!
Looney?
Çılgın? Çılgın.
Les Looney Tunes.
Bana Çılgın Kahramanları bulun.
Minute, M. Ie Looney Tune!
Orada dur, Bay Çılgın Kahraman.
Les Looney Tunes ont un match de basket à disputer, et... ton père va jouer.
Çılgın Kahramanlar büyük bir basketbol maçı yapacak ve... baban da oynayacak.
T'es à Looney Tune Land!
Burası Çılgın Kahramanlar Diyarı.
- J'ignore... si vous êtes assez "Looney".
Yeterince "çılgın" olduğunuzdan emin değilim.
Complètement cintré.
- Looney Tunes, Jack. sikik Looney Tunes.
Quand est-ce que tout a dérapé?
Hayatım hangi dönemde Looney Tunes'a döndü?
Je sais pas. Fou à lier
Evet, bilemiyorum "Looney Tunes."
On m'appelle Looney Toon.
Ben Yalnız Kovboyum.
Looney Toon, c'est ça?
Yalnız Kovboy, ha? Kişne bakalım.
Dépêche-toi, sors-moi de là.
Acele et, Looney Tunes, Çıkar beni buradan.
Looney Tunes!
Looney Tunes!
J'étais à Magic Mountain, le parc d'attractions. J'ai bossé là pendant 15 ans.
Ondan önce 15 yıl boyunca "Looney Tunes" daki Sihirli Dağ'da çalıştım.
Y'a des personnages de dessins animés qui distribuent des autographes aux gamins.
"Looney Tunes" karakterlerinin çıkıp çocuklara imza dağıttığı yerde.
Je me suis précipitée... la nounou... regardait des dessins animés
Koştum... dadı "Looney Tunes" çizgi filmini seyrederken...
Elle a travaillé dans un parc d'attractions pendant 15 ans, et cette musique lui tournait la tête.
15 yıl boyunca "Looney Tunes" da çalışmış ve o şarkıyı tekrar tekrar dinlemiş.
LES LOONEY TUNES PASSENT Á L'ACTION
LOONEY TUNES MACERAYA DEVAM
Un magasin appelé Looney Liquors.
Dosyayı çıkarttım.
Merci pour votre aide, M. Looney.
- Yardımınız için teşekkürler Bay Looney.
Après, il fait des petits boulots. Bosse à Looney Liquors.
Sonra tuhaf işler yaptı, buna Looney Liquors'da kasiyerlik dahil.
Lorney-tunes! ( Looney Tunes
- Lorne, hayatım!
L'histoire de ce Mophir est dingue.
Bu Mophir denen adamın, Looney gibi konuştuğunu biliyorum.
J'aimerais parler à celle qui sort de chez les fous.
- Looney bin'den gelen kadınla konuşmak isterim.
Toon, comme dans "cartoon", Bugs Bunny?
Looney Tunes gibi mi? Bugs Bunny?
Votre copain, le major Looney Tunes, savait exactement où poser la charge.
Dostun Binbaşı Looney Tunes, bombayı tam yerine koymuş.
Parce qu'il porte des chemises avec Duffy Duck brodé dessus.
Çünkü Looney Tunes baskılı tişörtler giyiyor.
Les Looney Toons.
Üç Yardakçı *.
Laisse tomber, on retourne à Ken Loney et son "Hélicoptère du Soleil".
- Bunu boşver Grant... Ken Looney'e bağlanacağız. "Günışığı Helikopteri" ne.
Si je dois te l'expliquer, Looney Tunes, oublie ça.
Biliyor musunuz? Siz "Sevimli Kahramanlar" a bir sey aciklasam da unutun gitsin.
Le Noir avec les cravates Looney Tunes?
Looney Tunes kravatı olan siyah adam mı? Onu bayılıyorum.
J'adore les Looney Tunes!
Looney Tunes'a bayılırım ben.
Aussi drôle que les looney tunes.
Looney Tunes kadar komikti.
Un peu comme les Looney Tunes, mais elle revient toujours.
Birazcık Looney Tunes gibi ama hep canlanıyor.
"Sam le pirate" [des Looney Tunes] a été créé en s'inspirant de mon grand père, donc oui, j'ai du tempérament.
Yosemite Sam'i benim büyük babamdan baz alarak yapmışlar, yani evet, tepem çabuk atar.
du kaki froissé, produits en laine polaire, Chemise denim avec les personnages des "Looney Tune".
Pileli pantolon, yünlü kumaş, Looney Tune karakterlerini olduğu kot gömlekler.
- Fais-les chanter la chanson des Looney Tunes.
Ya da Looney Tones'daki kurbağa'nın söylediği şu şarkıyı söylettirebilirsin.
- Vas-y Looney, plombe-le!
- Tamam, Looney.
On va arriver au grand trucage du film, inspiré des Looney Tunes.
Beni duyuyor musunuz?
Looney, c'est ça!
Çılgın! İşte bu!
On est des Looney Tunes.
bize Çılgın Kahramanlar derler.
C'est un Looney Tune?
O da Çılgın Kahramanlardan mı?
À Rome Basin.
Looney Liquors diye bir yer.