Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Mafia

Mafia перевод на турецкий

2,267 параллельный перевод
Les mecs de la mafia ont tant pressé le jeune, qu'il a refusé de témoigner.
Çetedeki elemanlar, bu çocuk üzerinde aşırı baskı kurdular o da ifade vermeyi reddetti.
- La mafia gay n'a pas la main mise. - Et Danny La Rue?
- Gay mafya onlardan değil.
Porter le chapeau pour la mafia, ça peut payer, on trouve des volontaires.
Bu, şişlemek için yerine adam bulmaya benzemez.
Viktor Sevcenkov est un boss de la mafia russe.
Viktor Sevcenkov Rus mafya babası.
C'est un boss de la mafia russe.
Kendisi Rus mafya babası.
Un parrain de la mafia qui a eu les services de renseignements russes sur le dos.
Rus İstihbaratını arkasına almış bir mafya babası.
Considérant que sa Mafia prend les commandes des services de renseignements russe et qu'il a surgi en Corée... Nous supposons qu'il est ici pour le Dr Kim Myung Guk.
Lideri olduğu mafyanın, Rus İstihbaratından emir aldığını göz önünde bulundurup Dr. Kim Myung Guk için geldiğinden şüpheleniyoruz.
Comme la mafia.
Tam bir slogan.
- Sully est dans la mafia.
Sully'nin gece kulübü var.
CARNAGE DU PATRON DE LA MAFIA
MAFYA BABASl DEHŞETİ!
Ne t'inquiète pas mon coeur... Je règne sur la mafia asiatique. Je suis le Roi!
Merak etme sevgilim, şimdi Asya yeraltı dünyası'nın Kralıyım.
Celle de la mafia vietnamienne.
Vietnamlı mafya bankası.
Il a remboursé la mafia et veut signer avec toi.
Mafyaya parasını ödedi ve sana özel bir anlaşma yapmak istiyor.
À l'époque, la mafia contrôlait tout à Cleveland. Depuis les années 40, un seul homme dirigeait.
O zamanlar Cleveland'daki her şey mafya tarafından kontrol edilirdi mafya da 1940'lardan beri tek kişi tarafından yönetiliyordu :
Si un de ces minables de la soi-disant mafia veut s'en prendre à moi, je suis facile à trouver.
O sözde mafyanın ibne üyelerinden biri beni öldürmeye gelecekse bulunması zor bir adam değilim.
La mafia de Cleveland mit sa tête à prix.
Cleveland mafyası onu ortadan kaldırmak istedi.
La mafia de Cleveland ne s'en est jamais remise.
Cleveland mafyası asla toparlanamadı.
C'est comme la mafia sicilienne.
Sicilyalı mafyalar gibi.
Et... Les films de mafia.
Mafya filmlerini severim.
Et les films de mafia.
Bir de mafya filmlerini severim. Selam, Roman.
Il est peut-être dans la mafia finlandaise.
Belki de Fin mafyası için silah kaçakçılığı yapıyordur.
Mon mari est dans la mafia, il a un permis de tuer.
Kardeşine geldim ben! Kocam mafya benim. Öldürmek için izni var.
- Un repaire de la mafia.
Bir mafya hesaplaşmasıymış. Orada bir kulüp olduğunu bilmiyordum.
Armen était infiltré dans la mafia.
Raporda Armen'in mafya içinde gizli görevde çalıştığı yazıyor.
Il blanchit du fric pour ses potes de la mafia.
Tek derdi, her şeyi bilen dostları için para aklamaktı.
La mafia pourrait être liée à Nick l'Authentique?
Belki de Hakiki Nick'in mafya bağlantısıyla ilgilidir.
Papa, Tante Selma traite le parrain de la mafia comme un contribuable ordinaire
Baba, Selma Teyze mafya babasına alelade bir vergi mükellefi gibi davranıyor.
Oui, dans la somptueuse villa de style Mafia lavish de Don Bot.
Evet, Donbot'un gösterişli Mafyavari villasına.
Bender, tu ne peux pas t'inviter à un mariage de la mafia.
Bender, mafyanın düğününe giremezsin.
C'est la mafia qui l'a fait, J'ai tout vu, tout en baisant avec la fille de Don Bot.
Donbot'un kızını düzerken her şeyi gördüm.
Non, seulement jusqu'à ce que la mafia Robot vous trouve et vous tue.
Hayır, sadece Robot Mafyası seni bulup öldürene kadar.
Bender, vieux robot, la mafia pense que tu es mort.
Bender, yaşlı dostum. Mafya seni öldü sanıyor.
Soit il est de la mafia japonaise, soit il a un tigre à la maison.
Ya Japon mafyasından ya da evde kaplan besliyor.
La mafia du Sud?
Dixie mafyasından mı?
La mafia du Sud envoie des gens en bus à Boward County...
Dixie mafyası otobüs dolusu insanları kiralayıp, Broward County'e götürecek...
La mafia va venir se renseigner sur les commanditaires.
Dixie mafyası buraya gelip Cutter ve Elrod'un kimin adına çalıştığını araştıracaklar.
Who. attendez une minute. Vous voulez que je révèle l'identité de l'agent d'infiltration - à la mafia irlandaise
Bir dakika, gizli polisin kimliğini İrlanda mafyasına vermemi mi istiyorsunuz?
Les premières hypothèses laissent penser à un règlement de compte entre membres de la mafia au sujet de la traite des blanches.
Beyaz köle ticaretinde, mafyalar arası olası ödeşmeyi, öncelikle mermi delikleri gösteriyor.
Andrés David Hurtado. Un tueur de la mafia colombienne.
Andres David Hurtado, Kolombiya mafyalarının tetikçisi.
Vous avez sauvagement tué Sia Toi, patron de la mafia des voitures d'occasion.
İkinci el otomobil mafyası Sia Toi'i vahşice öldürdün.
Vous avez tué Sia Han, patron de la mafia des tripots Loyfa dans Wisuthkasat.
Wisuthkasat'daki Lofya Batakhanesi mafya patronunu öldürdün.
- Mafia russe?
Rus çetesi mi?
Tu crois que je peux mettre le mot "mafia"?
Ethel, sence "Mafya" kelimesini kullanmalı mıyım?
"Mafia", ça attirera l'attention.
"Mafya" kelimesi insanların dikkatini çekecektir.
Notre objectif est de mettre un terme à la corruption et à la violence qui a permis à la mafia de prospérer pendant près de 50 ans.
Organize Suçlar Bölümü'nün amacı yarım yüzyılın en iyi parçası için Mafya'nın geliştirdiği korkutma yozlaştırma ve şiddet çemberini kırmaktır.
Mais... après sa mort, j'ai découvert qu'il était aussi receleur pour la mafia.
Ama öldükten sonra, onun başka işler çevirdiğini öğrendim.
- Mon mari était dans la mafia.
Kocam bir çete üyesiydi.
La mafia russe domine à Barksdale. C'est vrai.
Bir çok Rus çetesi Barksdale'deler.
Hé, on n'est pas la mafia!
Neyiz biz mafya mı?
Quoi, pour avoir la mafia sur le dos moi aussi?
Ne, sonra Mafya da peşime düşsün, değil mi?
- Mafia.
Mafya.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]