Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Metin

Metin перевод на турецкий

671 параллельный перевод
Ne te laisse pas abattre et reste fier.
Metin ol ve son anlarında başını belaya sokmamaya bak evlat.
Soyez patiente, mon enfant.
- Metin ol çocuğum.
Soyez patiente, mon enfant.
Metin ol çocuğum.
De qui peut-il tenir?
Seni avutmak isterim ama tek söyleyebileceğim şey biraz metin olman.
Courage! Sois forte!
Cesaretini yitirme... ve metin ol.
Bon courage.
Metin ol.
- Courage mon ami. - Merci.
Metin ol, dostum.
Encore un livre refusé.
Başka bir yazılı metin daha geri döndü.
Je ne suis pas un mari moderne, qui reste digne, imperturbable, prêt à discuter.
Ben öyle modern kocalardan değilim. Metin olup, dudağını ısıran ve her şeyi hassas bir şekilde konuşan kocalardan.
Ce sera notre spectacle. Avec les chansons des Marton.
Kendi şovumuz olacak Marton'ların yazdığı metin, senin fırlatıp attığın şarkılar.
C'est ce que le livre dit : "Soyez patient, mais ferme."
"Sabırlı ve metin olun." Kitap böyle diyordu.
C'est le moment d'être durs, Ben.
Şimdi metin olma zamanı Ben.
Courage.
Metin ol.
Courage Don Peppino. Montrez-vous fort.
Bay Peppino, metin olun, bunun sizi alt etmesine izin vermeyin!
Don Peppino, soyez courageux.
Bay Peppino, metin olun.
Voici le projet, j'espère qu'ils accepteront.
Elimde bunu anlatan yazılı bir metin var.
- Le texte intégral.
- Evet, tam metin.
Ressaisissez-vous, mon garçon.
Kendini topla. Metin ol.
- Ressaisissez-vous.
- Metin ol.
J'ai une pile de manuscrits à lire.
Büroda yığınla okunmamış metin beni bekliyor.
Mais je sais que c'est un bon script, et que c'est dur à trouver.
Tek bildiğim iyi bir metin olduğu ve kolay olmadığı.
Le testament d'un soldat doit indiquer clairement... ŕ sa famille sa ferme résolution.
Bir askerin sevk olmadan önceki arzusu, ailesine kararlılığını göstererek onların metin olmalarını sağlamaya yönelik olmalıdır.
Courage, mes enfants.
Metin olun beyler!
Il va arriver.
Gelecek. Metin ol, Katia.
Amenez les commerciaux, les rédacteurs et les graphistes. Immédiatement!
Pazarlama, metin ve grafik uzmanları hemen büroma gelsin!
Commerciaux, rédacteurs et graphistes chez Miss Templeton.
Pazarlama, metin ve grafik Bayan Templeton'un bürosuna.
" Marchandise semble convenir.
Metin şöyle, " Alet gerçek görünüyor, stop.
Mais réjouissez-vous, le jeune Jason s'est échappé.
Ama metin ol. Jason kurtuldu ve senin intikamını alacak.
Remettez-vous, mon garçon.
Metin ol, delikanlı.
Allons, Maria.
Metin ol, Maria.
Je me demandais jusqu'à quelle heure tu allais travailler. Assez tard.
Öncelikle çizimler yapılır ve biz metin yazarları ve sanatçılarla biraraya gelerek onları geliştirmeye çalışırız..
Sa voix est plus ferme.
Metin bir sesi var efendim.
Elle travaillait à la machine à calculer.
Aslında kopyalama ve metin düzeltme işinde çalışmıştı.
Courage, gente dame.
Metin ol, kadın.
J'ai de mauvaises nouvelles. Elle est morte.
Metin olmak zorundasınız.
Livret naïf, œuvre de commande, et pourtant la plus haute manifestation de l'Art.
Naif bir metin. Kısacası, ölçüye uygun bestelenmiş bir çalışma. Ama bununla birlikte, sanatın yüksek bir tezahürü.
- Mon chapeau est droit? - Très bien.
Yeni metin yolda bakanım.
Vous, Ia musique, et moi, Ie livret.
Sen müzikleri yaz, ben libretto. ( metin )
Le texte semble être tombé sur une autre corniche, légèrement hors de portée, voyez-vous.
Metin başka çıkıntıya düştü uzanamayacağım bir yerde.
Nous vous envoyons un autre texte, M. le ministre.
Yeni metin yolda bakanım.
On transmet les informations codées à la machine.
Şifrelenmiş metin makinaya yüklenmektedir.
Allô? Metin?
Alo, sen misin Metin?
Partons, Metin. Laisse-le.
Bırak Metin, bırak gitsin.
Désolé de vous avoir dérangés, messieurs dames.
Metin bey, Mine hanım. Sizi rahatsız ettiğimiz için özür dilerim.
Je porte le nom de Metin.
Metin'in soyadını taşıyorum.
Metin ne doit rien savoir à ce sujet.
Metin öğrenmemeli durumu.
- Metin?
- Metin?
Metin est très occupé par son travail, ça ne peut pas être lui non plus.
Metin işinin başındaydı olamaz.
Elle corrobore un passage du Livre des Rois, dans la Bible, qu'on tenait pour une légende.
Lâkin bu yazıtından ötürü nadide bir kalıntı. Bu yazıtın üzerindeki metin İncil : Krallar Kitabı'ndaki pasajı doğruluyor.
Ressaisissez-vous.
Metin ol.
Je les ai suivis à Cardiff, me faisant passer pour un révérend.
Metin başka çıkıntıya düştü uzanamayacağım bir yerde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]