Translate.vc / французский → турецкий / Metric
Metric перевод на турецкий
21 параллельный перевод
- Métrique?
- Metric?
C'est pour ça que j'ai commencé à utiliser Cal-o-Metric.
Bu yüzden Cal-o-Metric kullanmaya başladım.
Il a inventé Cal-o-Metric?
- Cal-o-Metric'i o mu yarattı?
Je suis la nouvelle ambassadrice du quartier pour Cal-o-Metric.
Cal-o-Metric'in yeni mahalle temsilciyim.
Non, je vous assure, Cal-o-Metric n'est pas du tout à la mode.
Hayır, seni temin ederim Cal-o-Metric sadece bir heves değil.
Oui, je travaille à côté d'elle, à Cal-O-Metric?
Evet, onun hemen bitişiğinde çalışııyorum. Cal-o-Metric'te.
Bon, hum, comme je disais avec une petite donation au bal du prophète voilé, Cal-O-Metric apparaîtrait dans le programme aux côtés d'autres entreprises comme- -
Diyorum ki, Veiled Prophet balosuna yapacağın ufak bir bağış karşılığı Cal-o-Metric de programda öne çıkacak, diğer işletmelerin yanında...
D'ici 1965, je veux que Cal-O-Metric soit le produit amaigrissant numéro un en Amérique.
1965'e kadar Cal-o-Metric'in Amerika'daki bir numaralı diyet ürünü olmasını istiyorum.
C'est pour ça que je suis enchantée de vous présenter notre nouveau porte-parole pour Cal-O-Metric.
O yüzden sizlere Cal-o-metric'in yeni temsilcisini takdim etmekten mutluyum.
Sans perdre de temps, souhaitont la bienvenue au nouveau visage de la nutrion féminine - -
Daha fazla konuşmadan, kadın beslenmesinin yeni yüzüne kocaman bir Cal-o-metric hoş geldin diyelim.
Saluons très chaleureusement le nouveau visage de la nutrition féminine le Dr Austin Langham!
Daha fazla konuşmadan, kadın beslenmesinin yeni yüzüne kocaman bir Cal-o-metric hoş geldin diyelim. Dr. Austin Langham!
Parce que j'ai dû attendre les chèques de huit patients, qu'on devait de l'argent au labo qui menaçait de ne pas envoyer nos résultats donc j'ai dû faire attendre l'électricité jusqu'à ce que le loyer de Cal-o-metric arrive le 15.
Çünkü sekiz hastanın çeklerini tahsil etmelerini beklemek zorunda kaldım. Numune laboratuvarına borçlandık, sonuçlarımızı geciktirmekle tehdit ettiler. Sonra 15'inde Cal-o-Metric'in kirası gelene kadar elektrik faturasını geciktirmek zorunda kaldım.
Juste trois petites tablettes de Cal-O-metric par jour.
Her gün sadece üç küçük tablet Cal-o-Metric.
Et je suis passée d'obèse à bien dans ma peau. Tout ça grâce à Cal-O-metric.
Ve fazla kilolarımdan kurtulup harika hissetmeye başladım, teşekkürler Cal-Metric!
Cal-O-metric
Cal-o-Metric.
Je sais leur faire ressentir... Le bonheur dans une seule dose de Cal-O-Metric.
Onlara, bir tane Cal-o-metric kullanarak mutsuzluğu nasıl uzaklaştırabileceklerini hissettirmeyi biliyorum.
Cal-O-Metric, le nouveau vous se trouve à seulement trois cachets.
Cal-o-Metric, yeni sizden 3 küçük tablet kadar uzakta olduğunuz yer. Bekleyin lütfen.
Après quelque années chez Cal-o-metric, j'ai eu besoin d'un nouveau défi.
Cal-o-metric'teki birkaç yıldan sonra yeni bir meydan okumaya ihtiyacım olduğunu hissettim.
En espérant retrouver le succès de Graiss-O-Metric?
Fat-O-Metric'teki başarını tekrar etmeyi mi umuyorsun?
Cal-O-Metric.
Cal-O-Metric.
On s'appelle Metric.
Sağ ol. Meteliksiziz.