Translate.vc / французский → турецкий / Mi5
Mi5 перевод на турецкий
456 параллельный перевод
- Que vous reveniez au MI5.
- MI5'e geri dönmeni.
C'est un jouet. Mais il relègue le MI5 et la CIA à la préhistoire.
Küçük bir oyuncak ama MI5 ve CIA'yi taş devrinde bırakıyor.
Raison de plus pour que le Ml5 s'en charge.
Öyle olsa bile bu işe MI5 bakmalı.
Ml5, mon cul.
MI5 imiş hadi oradan.
Entre nous, ma chère, c'était la voix du contre-espionnage.
Sen ve ben ve bu dört duvar arasında kalsın. O, İngiliz istihbaratının sesiydi. MI5.
Tes potes du contre-espionnage ne viendront pas en sous-marin.
MI5'den dostlarının Thames'e denizaltıyla geleceğini sanma.
- Ou par le Ml5 ou le Ml6.
- Ya MI5 ya MI6.
Le renseignement, Ml5 ou Ml6 qu'importe, est impliqué. Je veux savoir pourquoi.
Molloy ve Sullivan, o kaset için öldürüldü ve Ordu İstihbaratı, MI5, MI6 hangisiyse işte, bu işin içinde ve nedenini bilmek istiyorum, Bay Brodie.
Je viens du renseignement militaire. J'ai bossé pour le Ml6 et le Ml5.
MI5 işleri devraldığı zaman, MI6 ile birlikte çalışan bir Ordu İstihbarat subayıydım.
Le Ml5 a pris les rênes, les objectifs à long terme ont été abandonnés.
İşleri, MI5 yürütüyordu. Uzun vadeli hedeflerimizden vazgeçildi.
Elle a fait courir le bruit que le 1e ministre était un agent du KGB.
Başbakan Wilson'ın KGB ajanı olduğuna dair MI5'e bilgi verdiler.
Une opération menée de concert par la cia et le Ml5 et soutenue par de hauts fonctionnaires.
İngiliz Hükümeti'ndeki başkalarının da desteklediği....... bir CIA-MI5 ortak operasyonuydu.
A partir des documents remis par le Ml5, j'ai rédigé des articles que j'ai envoyés à des journalistes et des discours pour Alec Nevin.
MI5'ten aldığım evrakları ve dosyaları, seçilmiş gazeteciler için makale ve yazılara ve Alec Nevin için konuşmalara çevirdim.
- Vous avez eu un appel du Ml5.
Seni MI5'ten aradılar.
Le Ml5 croit que c'est un coup des Soviétiques.
Şimdi MI5 Sovyet'lerin olaya karıştığını düşünüyor.
Je vois que vous avez piraté le système du Ml5.
MI5'e bazı soketler açtığını gördüm.
"Entrez au MI5", "Multipliez vos chances de promotion",
MI5'e katıl. Yükselmen için pek çok fırsat var, demişlerdi...
Les infos du MI5 sur les groupes d'extrême droite.
MI5'te nüfuzlu, aşırı sağcı grupları istiyorum.
- Le MI-5, nous?
- Bizim MI5'ten mi olduğumuzu sanıyorsun?
En interne, on préfére MI5 ou juste 5.
Esasında ise MI5, kısaca 5.
Un Ml5 à l'intérieur du Ml5?
MI5 içinde MI5'i mi oynayacağız?
- Je travaille pour le MI5.
- MI5 için çalışıyorum.
- Le MI5?
- MI5 mi?
MI5 ne fait pas dans le "mal", Juste dans la perfidie, la trahison et l'Armaguedon.
MI5 kötüyü değil, hainliği, vatana ihaneti ve savaşı ele alır.
S'envoyer en l'air au siège du Ml5, ça vaut le détour. Bon sang!
MI5 binasında kemrişmek uçak puanlarına bedel olsa gerek.
Vous représentez le Ml6, je m'adresse aux aristos, pas au Ml5.
- MI6'dansın. Ben kibar olanlarla muhatap olurum, MI5 ile değil.
C'est du ressort du Ml5 de protéger la réputation d'un politicien?
Bir bürokratı lekelenmekten korumak MI5'e kalmıyor mu?
Officieusement, nous préférons le MI 5 ou plus simplement le "5".
Esasta ise, MI5 yada kısaca 5 diyebiliriz.
Le MI 5 se préoccupe essentiellement de la lutte anti-terroriste, à présent.
MI5'in bugünlerde temel aldığı dava ; Terörle Mücadele.
Je travaille pour le MI5.
- MI5 için çalışıyorum.
Le MI5?
- MI5 mi?
Il s'est engagé au MI5 en 1977.
MI5 teşkilâtına gönüllü katılım, 1977.
Le MI6 s'occupe de l'étranger, le MI5 reste à la maison.
MI6, ülke dışı operasyonları yürütür. MI5, ülke içi.
Tu bosses pour le MI5.
MI5'densin demek.
Par conséquent, ce soir à 22 heures, la CIA agissant conjointement avec les FSB, BAP, Ml5 et Shin Bet, conduira des raids dans tous les sites de l'Alliance.
Bu yüzden bu gece saat 22 : 00'de CIA, FSB, BAP, MI5 ve Shin Bet gibi teşkilatlarla birlikte bilinen bütün Müttefikler hücrelerine baskın düzenliyor.
Voici Harry Pearce et Tom Quinn, du MI5.
Bayan Roke, Bu Harry Pearce ve Tom Quinn Ml5'ten.
Nous avons donc fait appel au MI5 pour retrouver Lightwood et l'argent.
İşte bu yüzden John Lightwood'un bulunması ve çaldığı paranın geri alınması için MI5'i çağırmayı tavsiye ettik.
- C'est bon, Tom. Il se peut que la bourse tremble mais les banques ont déjà connu des revers et on n'a pas fait appel au Ml5.
Borsa sallanabilir fakat bankalar daha önce de böyle sıkıntılar yaşadılar ve hiç birinde MI5 çağırılmadı.
En ce qui concerne le MI5, c'est une opération ultraconfidentielle.
Ml5 bu işle ilgilendiği sürece, operasyonun temeli, gerekli olanların bilinmesi olacak.
Je voulais tellement rejoindre le MI5 pour devenir une vraie espionne.
Tom, Ml5'e katılmayı çok istemiştim. Gerçek bir ajan olmak...
En interne, nous préférons Ml5, ou juste 5.
Gayri resmi olarak, MI5 ya da kısaca "Beş" diyebiliriz.
MI5, Ml6... C'est quasiment un conseil de guerre.
Bu sadece bir toplantı değil, Bu bir savaş kabinesi.
Est-ce le modèle standard du MI5 pour leurs créatures?
Bu MI5'in kendi yaratıkları için kullandığı standart bir şey mi?
À la clinique du MI5, à Truro.
Onu Beş'in kliniğine Truro'ya gönderdim.
Le MI5 et l'Immigration n'échangent-ils pas leur personnel?
MI5 ve Göçmen Büro'su memurlarınıtakas mı ediyorlar?
Il y a un risque réel.
- MI5 ajanları gerçek kişilerle yatıyor. Riski var, doğru.
Le MI5 est une agence gouvernementale.
Ml5 hükümete bağlı.
MI5!
Ml5 ha!
Le MI5.
MI5
Moi, CIA, toi, MI5.
Ben CIA, sen ise Ml5.
À une femme âgée dénommée MI5.
Ml5 adında yaşlı bir kadınla.