Translate.vc / французский → турецкий / Michal
Michal перевод на турецкий
86 параллельный перевод
C'est moi, Michal.
Benim, Michal.
Ils viennent nous chercher, Michal.
Buraya geliyorlar Michal!
- "impures." - Qu'est-ce que tu dis?
- Ne söylüyorsun Michal?
Michal...
Michal.
Michal... Reviens!
Michal, geri dön!
- Michal... - Tais-toi.
Sessiz ol.
Michal, arrête!
Dur, Michael!
Michal, tu m'entends?
Beni duyuyor musun?
Michal, tu m'entends?
Beni duyuyor musun Michael?
Michal, Michal arrête!
Michael dur!
Ressaisis-toi, Michal!
Topla kendini Michael!
Michal, écoute-moi!
Beni duyuyor musun Michael?
Svenson et Michal supervisaient l'installation d'un moteur auxiliaire.
Svenson ve Michael yedek motoru devreye soktular.
Michal.
Michael.
Où est Michal?
- Michael nerede? - Bilmiyorum.
- Avez-vous vu Michal?
- Michael buralarda mı? - Hayır.
As-tu vu Michal?
Michael'i gördün mü?
Auxiliaire de navigation trouvez Michal!
Kumanda odası, Michael'i bulun.
Michal localisé pont zéro.
Michael sıfır numaralı güverte koridorunda.
Michal veut revenir sur Terre.
Michael Dünya'ya dönmek istiyor.
Michal, tu m'entends?
Michael, beni duyuyor musun?
Tu m'écoutes? Michal!
Dinliyor musun, Michael?
- Moi aussi, Michal.
- Ben de öyle, Michael.
Excuse-moi de n'avoir pas appelé, mais je dois prendre des dessins.
Aramadan geldiğim için üzgünüm ama Michal benden birkaç çizimini istedi. Haberin var mı?
Tu dois être grande, et Michel mort sans doute.
Eminim kocaman bir kız olmuşsundur ve Michal ölmüştür.
Michel n'est pas ton père.
Michal gerçek baban değil.
Je sais que Michel t'aimera comme sa fille.
Ancak Michal'ın seni kendi kızıymış gibi seveceğini biliyorum.
Michel n'est...
Michal senin...
Mon son, c'est pas M. Jackson Mes rimes, c'est pas de la frime
Michal Jackson'dan bile daha iyiyim. Müzik benim işim, müzikten anlarım. Morardın mı şimdi?
Dis-moi, Michal, ce chaman est Polonais?
Söylesene Michal, bu Şaman Polonyalı mı?
Comment on va faire sans elle, Michal?
Onsuz nasıl yapacağız, Michal?
Je reviens dans deux mois, pour le doctorat de Michal.
İki ay içinde döneceğim Dr.Michal için.
Michal.
Michal.
Michal!
Michal!
La retraite ne suffit pas pour vivre en Pologne, Michal.
Michal emekli olunca Polonya'da yaşanmaz.
Michal...
Michal...
Souviens-t-en.
Bunu unutma, Michal!
Michal et Shiri.
Michal ve Shiri.
Appelez-moi donc "Docteur", ou simplement Mikhaïl Alekseïevitch.
Ya bana doktor de ya da Michal Alekseyevich.
D'après la nouvelle de Mikhaïl Bulgakov
MICHAL BULGAKOV'un otobiyografik eserinden derlenmiştir.
Dr Poliakov Mikhaïl Alekseïevitch.
Doktor Polakow... Michal Alekseyevich.
J'ai préparé une seringue de vaccin contre la diphtérie.
Michal Alekseyevich, size difteri aşısı hazırladım.
Mikhaïl Alekseïevitch!
Michal Alekseyevich!
Mikhaïl Alekseïevitch. À ce qu'on raconte, il y a encore une révolution à Saint-Pétersbourg.
Michal Alekseyevich, Petersburg'da yeni bir ihtilal olmuş...
Vous vous sentez mieux, Mikhaïl?
- Nasılsınız, Michal Alekseyevich?
Mikhaïl, voulez-vous goûter à ma confiture de groseille?
Michal Alekseyevich, ayva reçelimin bir tadına bakın.
Il faut peut-être appeler Michal?
Belki de Michal'i çağırmalıyız.
Michal!
Michael!
Michal aussi, alors?
Michael nerede?
Non, Michal.
- Dünya yerinde, Michael.
Michel...
Michal...