Translate.vc / французский → турецкий / Mika
Mika перевод на турецкий
178 параллельный перевод
Aucune, il y a juste des tubes en acier et du mica.
Üniversite yok. Sadece çelik borular ve mika parçalar.
Prends ça au cas où la porte serait verrouillée.
Ona, gününü göster. Şu mika parçasını yanına al. Kapıyı açmak için ihtiyacın olabilir.
Je suis plus attachée aux micas, au quartz, au feldspath.
Ben daha çok mika, kuvars ve feldispatlarla ilgileniyorum.
Salut, Mika.
Selam Mika. Tamamdır.
Comment t'appelles-tu?
- Adın ne? - Mika.
Tu es un brave type, Mika.
Sen iyi bir adamsın Mika.
Tu as raison, Mika.
Haklısın Mika.
Dans notre propre groupe, Je dois mentionner quelqu'un qui nous est venue de la Tchécoslovaquie, Dr Mika Popovic.
Kendi grubumuzda adını anmak istediğim kişi Çekoslovakya'dan bize gelen Dr. Mika Popovic.
Du mica. Du schiste. Du calcaire.
Ve biraz mika, yumuşak kaya kireç taşı.
Cette sorte de pierre est du mica étincelant.
Bu mika-arduvaz karışımı bir taş.
Ça c'est ma Mika!
Mika gene bizim her zamanki Mika.
- Mika, ne dis rien.
- Mika, lütfen konuşma.
Leo... Mika.
- Tanıştırayım Leo, bu da Mika.
Moi je suis bon à Attrap'souris, mais toi t'es bon au Mika-bille.
Ben Fare Kapanı'nda iyiyim, sense Kerplunk'ta iyisin.
Mika.
Anne! Kaç, Mika!
Mika!
Ona.. onun yanına git!
Mika
Mika.
J'en parle pour la première fois, Mika.
Anlattığım ilk kişi sensin, Mika.
Igumi vient finalement
Lütfen, Mika.
C'est celle dont parle Mike Ditka à la télévision.
Bu da Mika Ditka'nın Tv'de bahsettiği hap.
J'aime bien celle de Mike Ditka.
Bu gerçekten delilik. Mika Ditka olanı seviyorum.
Je suis sûr qu'en tant que géologiste, vous savez que le formica était au départ développé comme isolant éléctrique créé comme remplaçant pour le mica! Fait de silice minéral. D'où le mot, for.. mica!
Eminim eski bir jeolog olarak, formikanın elektrik izolatörü olarak geliştirildiğini bir silikat olan mikanın yerini alması için yaratıldığını mika lafının oradan geldiğini bilirsin.
Le mica, biotite ou muscovite est fait de silice minéral, c'est vrai.
Biyotit de olsa, muskovit de, mika silikattır. Doğru olan bu.
Mika, tu devrais rôtir en enfer!
Mika, cehennemde yanarsın inşallah!
Kee Kee, moi et Claremont on a un plan pour trouver de l'argent pour Mika
Kee Kee, ben ve Claremont Meeka'nın tedavisine para bulmak için bir plan yaptık
MIKA KUDO, INFIRMIÈRE
"KUDO Mika, Hemşire, 1. Cerrahi Bölümü"
Les particules sont composées de plagioclases, biotite, hornblende et pyroxène.
Senin siyah-beyaz parçacıkların cam kristali, mika kristali, maden ve taş kristalleri karışımı.
Du feldspath, du quartz, et un zeste de mica.
Feldispat, kuvars, ve bir parça da mika.
Mika!
Mika!
Mon petit Mika!
Mikochka!
Jeune homme! Pouvez-vous descendre Mika?
Lütfen Mika'yı aşağıya indirir misiniz?
Shimpachi Tsuji : Kirihara Mika Kanai : Kaguya
Birini öldürmek için savaşa girecem.
Assez discuté, va écrire.
Tamam Mika. Az laf, çok iş.
Mika? Predli, Verondoubi, Kadabushi?
Mika-Preedly, Veronduhbe.
Il y a du granit, mais aussi du feldspath, du quartz, du mica, du calcaire.
Granit tabii ki var. Ama feldspat, kuvars, mika, kireç taşı da var.
Ces traces nous apprennent que c'est un, euh... c'est un mélange de mica, d'oxyde du fer et de bioxyde de titane.
Görünüşe göre. Mika, demir oksit ve titanyum dioksit karışımı.
Mika, ça va?
Merhaba Mika, nasılsın?
Shimpachi Tsuji : Kirihara Mika Kanai :
Durumun böyle olmasından dolayı üzgünüm...
Mika...
Mika...
Mika?
Mika?
C'est ma femme, Mika.
Bu eşim, Mika.
* take it easy, baby * make it last all night * make it last all night * she was an american girl mika ; o )
* Take It Easy, Baby * Make It Last All Night * Make It Last All Night * She Was An American Girl
Li Xing-Ke Mika Kanai : Kaguya Tamaki Matsumoto :
Kararlı bir hayal, gözleri parçalayan noktaya dönüş
Tamaki Mika Kanai : Kaguya Sôichirô Hoshi :
Yalnızlığın neden sevimli olduğunu gösteriyor
Mika Kanai : Kaguya Noriaki Sugiyama : Rivalz
Ve bu tek dostun olacak
Schiste vert, schiste grenat, micaschiste. Ah.
Yeşil kayaç, lâl taşı, mika-lâl taşı.
Ma fille, Mika.
Bu kızım, Mika.
Mon hamster avait le même nom.
Çocukken Mika adında bir farem vardı.
Mika...
Mika.
Je te tient, Mika je te tient
Cesur ol biraz, Mika.
En ce qui concerne Mika?
Ya Mika?