Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Mikaelson

Mikaelson перевод на турецкий

220 параллельный перевод
C'est une Mikaelson.
- O bir Mikaelson.
Es-tu bien sûre de vouloir l'utiliser pour Kol Mikaelson?
Bu şansı Kol Mikaelson üzerinde kullanmak istediğine emin misin?
En tant que personne venant juste de passer à travers le broyeur Mikaelson, sois prudente.
Mikaelson et öğütücüsüne bir kez girmiş biri olarak söylüyorum, dikkatli ol.
Ça veut dire que les familles se disputent, mais que le moment venu, un Mikaelson soutiendra toujours un autre Mikaelson.
Yani aileler kavga edebilir. Ancak bıçak kemiğe dayandığında bir Mikaelson daima diğer bir Mikaelson'ın arkasını kollayacaktır.
C'est le paradoxe Mikaelson.
Buna Mikaelson paradoksu deniyor.
Tu viens d'apprendre ce que je sais depuis 200 ans, que si tu n'es pas un Mikaelson, tu es de la chair à canon, mais en ce moment, leur problème est mon problème.
Benim zaten 200 yıldır bildiğim şeyi yeni öğreniyorsun eğer bir Mikaelson değilsen yalnızca bir teferruatsın ancak bugün onların sorunu benim de sorunum.
{ \ pos ( 192,240 ) } "Joignez-vous aux Mikaelson ce soir à 19 h { \ pos ( 192,240 ) } pour danser, boire et célébrer."
"Lütfen bu akşam 19.00'da dans, kokteyl ve kutlama için Mikaelson ailesine katılın."
C'est qui?
Mikaelson'lar da kim?
On a pas été présentés.
Resmen tanışmadık. Kol Mikaelson.
Finn Mikaelson.
Ben Finn Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson.
Kol... et Rebekah Mikaelson, deux membres de... la famille de vampires originaux.
Kol... Ve Rebekah Mikaelson, köken ailenin iki bireyi. Bu çok ilginç bir olay oldu.
Rebekah Mikaelson l'a confirmé.
Rebekah Mikaelson da onayladı.
Elijah Mikaelson.
Elijah Mikaelson.
J'ai promis à Elijah de protéger le bébé miracle Mikaelson pendant qu'il essaie de gagner la loyauté de Davina.
Elijah bir taraftan Davina'nın güvenini kazanmaya çalışırken ben de mucize Mikaelson bebeğini koruyacağıma dair Elijah'a söz verdim.
Klaus Mikaelson... tueur d'hommes, de femmes, et de chiots... et soudainement, il voudrait être un père, ou il a une arrière-pensée.
Klaus Mikaelson'dan bahsediyoruz. Erkek, kadın ve masum katili. Bir anda baba mı olmaya karar vermiş?
Klaus Mikaelson peut aller se faire voir.
Klaus Mikaelson siktirsin gitsin.
M. Mikaelson, je voulais juste vous dire, la faction a pris vos termes en considération.
- Bay Mikaelson. Kurulumuzun koşullarınızı düşündüğünü bildirmek için aradık.
Ce Klaus Mikaelson, je m'en fous de savoir qui il est ou ce que les rumeurs disent.
Ne bu Klaus Mikaelson denilen adam, ne de hakkında söylenilenler umrumda değil.
Tu connais Klaus Mikaelson.
Klaus Mikaelson'ı tanıyorsun.
Toi et moi allons avoir une petite discussion... sur Klaus Mikaelson.
İkimiz biraz konuşacağız Thierry. Klaus Mikaelson hakkında.
- Arrête tout de suite. S'il y a une chose que j'ai apprise, c'est de pas me mêler de vos histoires.
Siz Mikaelson'lardan öğrendiğim tek bir şey varsa o da aile işlerinize asla karışılmaması gerektiğidir.
- À ce propos... J'ai pas le temps pour vos histoires.
Hazır o konuyu açmışken, benim Mikaelson ailesinin işlerine karışacak zamanım yok.
L'ex d'Elijah Mikaelson.
Elijah Mikaelson'ın eski sevgilisi.
Il souffrira comme il m'a fait souffrir.
Klaus Mikaelson'ı beni yaraladığı gibi yaralayacağım.
Le grand méchant Klaus Mikaelson.
Büyük, kötü Klaus Mikaelson.
Si je me souviens bien, tu es une des rares personnes dont Niklaus Mikaelson se préoccupe.
Hatırladığım kadarıyla Niklaus Mikaelson'ın değer verdiği nadir kişilerdensin.
Et vous assurer qu'il finisse dans le coeur de Klaus Mikaelson.
Sonra Klaus Mikaelson'ın kalbine saplamak.
M. Mikaelson n'est pas disponible pour le moment.
Bay Mikaelson şu anda biraz rahatsız.
Klaus Mikaelson me propose de passer un marché?
Klaus Mikaelson bana anlaşma öneriyor.
Je ne sais pas. Il a du charme, c'est vrai. Mais si je devais choisir un des Mikaelson...
Bilemiyorum, gerçekten çok hoş birisi ancak Mikaelson erkeklerinden birini seçmem istenseydi...
La famille est grande.
Mikaelson ailesi oldukça geniştir.
Et le lien légendaire des Mikaelson s'effritera.
Efsanevi Mikaelson bağı da artık yok olup gidecek.
Commençons... le procès de Rebekah Mikaelson.
Başlayalım. Rebekah Mikaelson'ın duruşması.
Le procès de Rebekah Mikaelson.
Rebekah Mikaelson'ın duruşması. Ne rahatlatıcı.
Il est donc normal de nous rassembler ici, à l'instigation d'Elijah Mikaelson, pour restaurer la paix dans la ville et dans nos maisons.
Yuva olarak adlandırdığımız yere bir düzen getirmek amacıyla Elijah Mikaelson önderliğinde burada toplanmış bulunuyoruz.
- Monsieur Mikaelson.
Bay Mikaelson.
C'est le moment où le grand Klaus dit un truc profond avant de me tuer?
Demek yüce Klaus Mikaelson'ın dokunaklı bir şeyler söyleyip boynumu kıracağı yer burası.
Même forger des alliances contre-nature. T'as fait un marché avec Klaus Mikaelson?
Klaus Mikaelson ile anlaşma mı yaptın?
Tu as passé un marché avec Klaus Mikaelson?
Klaus Mikaelson ile anlaşma mı yaptın?
La mère des Mikaelson, Esther, était une puissante sorcière.
Mikaelsonların annesi Esther çok güçlü bir cadıydı.
Elijah Mikaelson est un con, sans aucun doute.
Elijah Mikaelson yarak kafalının teki. Şüphesiz.
J'ai dû être assez naïve d'en pincer pour toi, ou te craindre, mais j'ai beaucoup appris dans la mort, et crois-moi, c'est toi qui devrait avoir peur de moi.
Zamanında sana aşık olacak ya da nefret edecek kadar saf olmuş olabilirim ama ölümden sonra çok şey öğrendim. İnan bana Klaus Mikaelson : ... asıl korkması gereken taraf sensin.
Tu sembles oublier qu'ils sont ma famille autant qu'un Mikaelson...
Ola ki unuttuysan, Elijah, onlar da tıpkı bir Mikaelson kadar benim ailem.
Si elle sacrifie la fille de Mikaelson
Si elle hecatage a filia de Mikaelson.
Les Mickaelson doivent me faire confiance pour que je m'approche suffisamment.
Mikaelson'lara kendimi güvendirmeliyim ki onlara yeterince yaklaşabileyim.
Fellas, je te présente Mr. Mikaelson.
Beyler, Mikaelson Bey ile tanışın.
Niklaus Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.
C'est plutôt toi qui devrais rester dans mes bonnes grâces.
Rebekah Mikaelson asıl sen benim ters tarafımla yüzleşmek istemezsin.
C'est pour Mikaelson.
"Mikaelson" a karşılık geliyor.
Mademoiselle Mikaelson.
Matmazel Mikaelson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]