Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Minnie

Minnie перевод на турецкий

333 параллельный перевод
Je me demande si Oscar et Minnie me reconnaîtront dans la cage.
Merak ediyorum da, kafeslerine girdiğimde Oscar ve Minnie beni tanıyacaklar mı acaba?
Ce que tu nous impressionnes!
"Minnie the Mountaineer"'e bak.
Et voici tante Minnie, un ange plein de compassion, si ça existait, et ça existait.
Ve bu da, Minnie teyze, birinin yardıma ihtiyacı olursa o da orada olurdu.
- C'est Minnie, madame.
- Benim, Minnie, Hanımefendi.
Allez dire au maître de se dépêcher s'il ne veut pas qu'on rate le train.
Git ve efendiye acele etmesini söyle, Minnie, yoksa treni kaçıracağız.
- Mais non, il ne m'arrivera rien!
- Oh, saçmalama Minnie, ben iyiyim.
Le disque "Mimi la Flâneuse" ne coûte que 75 "cents".
Minnie the Moocher'ın plağını 75 sente satın alabilirsiniz.
Quant à Mimi elle-même, on l'a pour un dollar et 25 "cents".
1 dolar 25 sente Minnie'yi alabilirsiniz.
Ma tante Minnie est-elle ici?
- Evet? - Minnie teyzem burada mı?
Dites à Tante Minnie d'envoyer une cabine plus grande.
Minnie teyzene söyle bize daha büyük bir oda göndersin.
Un bol de bouillon de poule?
- Minnie. Belki biraz tavuklu yahni alırsınız?
Plutôt de la tarte aux pommes et une tasse de café.
Yok, sağ ol, Minnie. Bir parça elmalı tart ve bir bardak kahve nasıl olur?
Dites à Mignonette de soigner son insomnie. Je me suis retournée toute la nuit.
Keşke Minnie'ye şu uykusuzluğuna bir çözüm bulması için bir şeyler söyleseniz.
Dites à Mignonette que j'ai entendu et qu'il ne m'intéressait pas.
Duyduğum son lafını insanca açıkla, Minnie. Hediye olarak bir adamı istemem.
J'ai toujours dit à Mignonette qu'elle aurait des ennuis avec la police.
Minnie'ye polisin karıştığı işlerde dikkatli olması gerektiğini her zaman söylüyorum.
Tante Minnie, qui avouait 81 ans...
Minnie Hala, 8 1.
- Minnie n'a pas touché à son lait.
- Minnie sütüne dokunmamış. - Koydun mu peki?
Ces murs bénis et certains d'entre nous, ont vu Modjeska, Ada Rehan et Minnie Fiske.
Bu kutsal duvarlar, hatta bu yüzlerin çoğu.. .. Modjeska, Ada Rehan ve Minnie Fiske'i gördü.
Minnie Mouse.
"Minnie Mouse".
Ne t'inquiète pas, Minnie.
Korkma, Minnie.
Minnie a un bras cassé.
Minnie'nin kolu kırılmış.
Finis le bandage.
Minnie'nin kolu bitti.
Minnie!
Hey, Minnie!
Les mines du roi Salomon ou la tombe dorée de ma tante Minnie!
Oh! Kral Süleyman'ın madenleri yada teyzem Minnie'nin altın mezarı!
C'est vrai Minnie?
Öyle mi Minnie?
- Va-t'en Minnie.
- Git Minnie.
Je vais passer voir Minnie.
Biraz Minnielere uğrayacağım.
Mais Taylor? Vous porterez le nom de Mary Taylor. Vous pouvez même signer Minnie Mouse... sans sortir de la légalité!
Fakat Taylor Mary Taylor olarak evlendirilmek zorundayız.
Je suis Minnie la voleuse...
- Benim kim olduğumu biliyorsun! Ben Bayan Hırsız Mickey Fareyim!
Je suis pourtant un bon barman, n'est-ce pas, Minnie?
Normalde çok iyi doldururum, değil mi Minnie?
Appelez-moi Minnie. Et lui, Roman.
Ben Minnie'yim, o da Roman, Tamam mı?
- Minnie!
- Minnie!
- Minnie, grande enfant!
- Minnie, seni harika çocuk.
Une mousse au chocolat, ou comme dit Minnie, un "moustique au chocolat".
Mousse au chocolat. Ya da Minnie'nin deyişiyle, "çikolatalı fare".
Le dire à Minnie et Roman.
Minnie ve Roman'a söylemeyi.
Ici Minnie...
Minnie.
- Merci beaucoup, Millie.
- Ne kadar teşekkür etsem az Minnie.
Minnie vous préparera des décoctions d'herbes quotidiennes plus fraîches et plus riches en vitamines que les comprimés.
Minnie Castevet'in bitkileri var. Günlük olarak hazırlatacağım içecek haplardan daha taze, güvenli ve vitaminli olacaktır.
- Minnie, Minnie!
- Minnie, Minnie!
Minnie et Roman ne sont pas invités.
Minnie ve Roman davetli değil.
Non, merci, ça ira très bien.
Hayır, sağol Minnie, ben halledebilirim.
Je ne veux plus des vitamines de Minnie.
- Rosemary... - Minnie'nin içeceğini içmeyeceğim.
Je ne veux plus les voir!
Onunla ya da Minnie'yle artık hiçbir ilgimiz olsun istemiyorum.
Minnie a-t-elle pu droguer ses brevages? Ou ses petits gâteaux?
Minnie o içeceklere ya da küçük keklere zararlı bir şey koymuş olabilir mi?
Mais voilà qui va régler le problème de Minnie et Roman.
Aslında bu, Minnie ve Roman'ın sorununa da çözüm olabilir.
- Au revoir, Minnie.
- Hoşçakal Minnie.
- Au revoir, Minnie, Roman.
- Hoşçakal, Minnie. Hoşçakal, Roman.
Je sais d'où t'est venue l'idée que les Castevet étaient sorciers, mais comment as-tu pensé ça d'Abe et de moi?
Minnie ve Roman'ın cadı olduğu fikrine nasıl kapıldığını biliyorum ama Abe ve benim onlara katıldığımı nereden çıkardın?
Minnie et Laura-Louise sont trop âgées.
Minnie ve Laura-Louise çok yaşlı. Bu doğru olmaz.
- Et son adorable employée, Minnie Fay.
- Ve onun çekici yardımcısı, Minnie Fay.
Je sors.
Minnie, ben çıkıyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]