Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Mite

Mite перевод на турецкий

111 параллельный перевод
La toile a été mangée par une mite gauchère.
Bu resmi güveler yedi.
Même une mite équipée de feux ne pourrait voler ce matin. Encore moins un avion...
Bu sabah burada böcekler bile uçamaz.
La mite, c'est traître.
Bir güveye güvenemezsiniz, Bay Sherman.
Sale mite blanche!
Dansöz kılıklı!
Une mite?
Evet?
- DYN-O-MITE FILLES NUES - 25 CENTS 25 CENTS - PEEP-SHOWS LIVRES
[Konuşmalar ] [ Siren Yükseliyor]
De la mite á soie sauvage.
İpek böceği.
J'ai vu une mite sortir de sa poche.
- Cebinden güve çıktı, gördüm.
Je suis une grosse mite.
Bak, ben çok büyük bir güveyim.
C'est de la dy-na-mique!
Dy-no-mite!
On les a décrites comme des êtres primitifs aux yeux rouges qu'on a appelés les "hommes-mite".
Şahitler, kızıl gözlü ilkel adamlardan bahsetmişler.
Non, le "cafard" est à la lettre C. Les "hommes-mite" à la lettre H.
Hayır.'Cincinnati'yi yiyen hamamböcekleri'C'de.
Des hommes-mite?
Güve Adamlar mı?
Une mite!
Güve! Güve!
- "Trop fort!"
- "Dy-no-mite!"
Elle ressemble à une mite.
Güveye benziyor, David.
De l'anti-mite!
İplik.
Vous vous brûlez les ailes, comme une mite.
Pervane gibi ışığa çekildin. - Pervane gibi mi?
Je suis une mite ou un papillon?
Pervane mi, kelebek mi?
Il y a eu Mothra, une mite géante du Pacifique Sud...
Sonra Mothra da vardı, Güney Pasifik'ten gelen devasa güve.
Dyn-o-mite!
Bomba gibi olacak!
Une mite vole dans mon oreille.
Kulağıma güve girdi. Onu çıkartıyorum.
Une mite géante?
Dev bir güve?
"Dy-na-mite."
"Dy-no-mite."
Pas dy-mite!
Dinamit olmaz!
Dyn-a-mite!
Din-a-mit!
"Dyn-a-mite", c'est dans "Good times".
"Din-a-mit" "İyi zamanlar" da değil miydi?
Une fois, j'ai vu un gosse qui mangeait une mite.
Güve yiyen bir çocuk görmüştüm, bir keresinde.
Ça va bien? Je suis une grosse mite.
Loki'nin kötülük için kullandığı şey buydu.
Je suis une grosse mite.
Babanın ilgisini çekmek için yarışan bebek ve köpek. Bayıldım.
Elle nous voit comme une chauve-souris voit une mite dans l'obscurité totale.
Bu şey bizi muhtemelen bir yarasanın avını karanlıkta görmesi kadar kolay görüyor.
Si vous le faites, je pense que ça sera de la dy-na-mite.
Eğer yaparsan bence ha-ri-ka olur.
Une mite... peut-être?
Ölüm zamanı nedir?
Façade cachant leur vrai but selon ce mythe.
Mite göre bu, gerçek niyetlerini saklamak için kullandıkları bir maskeydi.
- Quelqu'un de Mite Publications.
- Meat Publications'tan bir adam.
Ou quand tu as tué cette mite, et que tu as dit qu'elle avait grimpé sur la liste des donneurs de cerveau.
Beyin bağışı bekleyenler listesinde bir üste çıktın. " diye dalga geçtin. - O başka.
Dy-na-mite.
Müthiş olur.
Dyn. o. mite!
Din-a-mit!
D'après le mythe, c'est un esprit torturé piégé entre ce monde et le suivant.
Mite göre, bu dünyayla öteki arasında sıkışmış ruhlar.
Dino-mite!
Dyno-mighto!
Moi, par contre, je pense qu'il est à l'état larvaire de son espèce et qu'un jour, il émergera de son cocon avec des ailes de mite et un exosquelette.
Ben Sheldon'ın, türünün larvamsı yaşam formu olduğunu düşünüyorum ve bir gün koza yapacağını ve iki ay sonra güve kanatlarına ve dış iskeletine sahip olarak çıkacağını düşünüyorum.
"La Mite", sors de là!
Güve, hadi gidelim.
A votre entrée, ce Roméo mité me jouera la scène du balcon!
Merak etme. Sen kapiyi çaldiginda... ... o güve yemiº Romeo'ya balkon sahnesini oynatiyor olacagim.
Saute, gros macaque mité!
Atlasana pire torbası!
Vieux mité!
Seni pire torbası!
Nous sommes très loin de Starfleet.
Di mite circonfuso alba lunar
Une mite?
- Güve mi?
Ca s'est bien passé avec la mite?
Güve kız nasıldı?
- Je n'étais qu'une mite, écrasée par une roue. - Mme Hart apprécie.
- Evet Bayan Hart...
Sac à puces mité, bouffeur de...
Seni küçük kıllı çöp yiyen yaratık...
C'est le koala mité.
Şurada eski bir koala var!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]