Translate.vc / французский → турецкий / Mmm
Mmm перевод на турецкий
3,170 параллельный перевод
Mmm, absolument pas déprimant.
Depresif olmadığı kesin.
Mmm! Cette ligne de vêtements est incroyable.
Sıra çok kalabalıktı.
Oh! C'est le pire. Mmm.
Tam bir belaydı.
Mmm. Tu as toujours manqué le grand, méchant cabinet d'avocat de Manhattan?
O kötü Manhattan Hukuk Bürosu'nu özlüyor musun?
- Une fille n'a besoin que de 10 minutes.
- Hımmm, bu kızına 10 dakika yeter..
Mmm Qui vit ici?
Kim yaşıyor burada?
Mmm! Bonjour, favi Tarr.
Selam en sevdiğim Tarr.
Mmm, solide bonhomme.
Sert adam.
ça devra être la chanson de film parfaite, vous savez, comme, uh...
Pekala... Mükemmel bir film müziği olmalı. Mmm... şey gibi...
Mmm.
Mmm.
Mmm. C'est délicieux.
Çok lezzetli.
Hum!
Mmm!
mmm, ou un danseur.
Ya da dansçılar.
Mm-mmm. Rocko, tu dois mener avec tout ton corps.
Rocko, tüm vücudunla önderlik etmelisin.
Mmm. Qu'est-ce que c'est que tous ça et est-ce que ça a quelque chose a voir avec moi?
Bunlar nedir ve benimle bir ilgisi var mı?
Mmm, ce pastrami est juste... C'est délicieux.
Bu pastırma çok lezzetliymiş.
Mmm, je dois finir de remplir ces papiers.
Evrak işlerini bitirmem gerek.
Archie.
Mmm. boynumu öp, Archie.
Mmm...
Mmm...
Moi et Karim nous t'avons à peine vu hier, avons nous? Mmm.
Ben ve Karim dün seni neredeyse hiç görmedik, değil mi?
Qu'est-ce qui ce passe?
- Mmm. - Neler oluyor?
- -Mmm-hmm. Je vois.
Anladım.
- Longtemps - Mmm-hmm.
Uzun zaman.
Mmm. Ca sonne un peu pervers.
Kulağa edepsiz geliyor.
Mais, mmm..
Ama...
Mmm. Jasmine.
Yasemin.
Tout va bien? Mmm.
- Her şey yolunda mı?
Mm.
Mmm...
Abigail, c'est extrêmement gentil de ta part, tu n'as pas à te plier en quatre
Mmm, biliyor musun Abigail, inanılmaz derece iyisin ama bize çörek pişirme zahmetine
Mmm.
Yok.
Mmm, est-ce que tu as déjà essayé le jacuzzi dans ta chambre?
- Odandaki jakuziyi denemedin mi daha?
Mmm, tu sais, personne n'aime frimer, alors je ne le ferais pas.
Bilirsin ki bazı insanlar övünmekten hoşlanmaz. Ben de öyleyim.
Mmm. ( Rires )
Mmm.
- Je viens te chercher à 16 heures? - Mmm-hummm.
4 : 00'da seni alayım mı?
C'est bien? Mmm-hmm.
Bu güzel mi?
Mmm! Oh, c'est bien.
Güzelmiş.
Oh, vraiment? Mmm-hmm.
Gerçekten mi?
Oh! Um, je n'était pas sûr sur si vraiment vous avez préféré épicé ou doux, donc j'ai pris les deux. Mmm.
Baharatlı mı, sade mi istediğini bilmediğimden ikisinden de söyledim.
Mmm hmm mais pas un spectacle Alex
Ne yazık ki ortalarda yok Alex.
Mmm... Je ne peux pas ne pas savoir ça
Bunu bilmiyordum.
Mmm. Bonjour.
Günaydın.
- Mmm, moi aussi.
- Ben de.
Mmm. Sérieusement.
Ciddiyim.
- Mmm, si tu me prends par les sentiments.
- Bi'dene bakalım.
Mmm, quel dommage!
Çok yazık.
Mmm!
- Ne tür planlar?
Mmm. ça à l'air bien.
- İyi görünüyor.
Mmm! Tu as fait ça bien, Chérie.
Çok iyi iş bebeğim.
Mmm, oui.
Mmm, evet.
- Mmm. Ok. Attends.
Tamam.
Mmm! Oh! C'est pas mauvais.
Hiç fena değil.