Translate.vc / французский → турецкий / Monthly
Monthly перевод на турецкий
39 параллельный перевод
L'histoire CHASSE À L'HOMME a d'abord paru sous le titre ROGUE MALE... dans un feuilleton du magazine Atlantic Monthly... où elle a suscité de nombreux commentaires.
"İnsan Avı" ilk olarak, bir dergide "Muzip Adam" başlığıyla yayınlanmıştır.
J'ai vendu une chose a Atlantic Monthly... réimprimé dans le "Reader's Digest."
Atlantic Monthly'e bir parça sattım, ve bu Reader's Digest'te tekrar yayınlandı.
- Je sais. Vous n'avez probablement pas lu ma série d'articles sur la Versuch einer Anweisung dans le Music Monthly.
Sanırım Music Monthly'de çıkan "Bir Öğretiye Giriş" adlı... makalelerimi okumadınız.
Il se trouve que je connais le responsable d'un magazine de poésie.
Atlantic Monthly dergisinin şiir editörlerinden biriyle sohbetim vardır. - Sahi mi?
- "Cambridge Monthly".
- Cambridge Monthly. Doğru.
Je suis Carmen Wong, journaliste américaine à l'U.S. Enquirer.
U. S. Inquirer Monthly adlı bir dergi için çalışan bir Amerikalıyım.
Michael Kelly devint le directeur de The Atlantic Monthly.
Michael Kelly, Atlantic Monthly dergisine editör olarak geçti.
Peut-être un Célébrité du mois avec moi en couverture.
İnşallah kapağında olduğum magazin dergisi Celebrity Monthly'dir.
Alors, qui avez-vous pris pour éditer le "Medusa mensuel"?
"Cadaloz Monthly?" nin editörü kim olacak?
Et encore mieux, je viens d'apprendre que mon portrait va embellir la couverture d'"entrepreneur monthly magazine" au mois de novembre.
Daha da iyisi, aylık girişimci dergisine kasım ayında kapak olacağımı öğrendim.
The Atlantic Monthly *.
Atlantic Monthly'de.
The Atlantic Monthly.
Atlantic Monthly'de.
Mon père lit ce foutu The Atlantic Monthly.
Babam da lânet Atlantic dergisini okur.
Ça va faire la couverture de Pure Race Magazine.
Purebred Monthly'nin kapak resmi olacak.
L'Atlantic Monthly, Parabolas.
The Atlantic Monthly, Parabolas.
C'est Sports Monthly comme c'est écrit sur la couverture.
Bu Spor dergisi, kapakta yazdığı gibi.
J'ai lu votre article dans "atlantic Monthly".
"Atlantic Monthly" deki yazınızı okudum.
- Yang tue sa patiente, pendant qu'Altman lit "The Atlantic Monthly."
- Yang hastasını öldürüyor... Altman da aylık Atlantik Dergisi'ni okuyor.
J'ai déjà sauvé le Dallas Monthly et le Salt Lake City Weekly.
Ben bu şekilde "The Dallas Monthly" ve "The Salt Lake City Weekly" i kurtardım.
Aye, le Angling Times, Trout and Salmon, Coarse Fishing Monthly, Bassmania.
"Evet", "Avlanma Zamanı", "Alabalık ve Somon" "Büyük Balık Avcılığı", "Levrek Çılgınlığı."
Vous avez lu le nouveau "Portland Monthly"?
Yeni Portland Monthly'i okudunuz mu?
C'est dans le numéro de Novembre de "Murder Monthly".
Bu aylık cinayet dergisinde yazıyor.
Sensible Chuckle Monthly, Tucker.
Tucker'a Mantıklı Gülüş'ün bu ayki basımı.
La veille, c'était la couverture du Mondel Monthly de février.
Ondan önceki gece de Aylık Model'in şubat kapağıydı.
Je crois que ma mère l'a appelé le Dilettante Monthly.
Sanırım annem... Hevesli dergisi demişti.
"Dog Monthly."
"Aylık Köpek Dergisi."
J'avais Atlantic Monthly avec moi aux WC, quand je me vidais.
Senin dergini banyoya götürdüm hacetimi giderirken gerekti.
Jus mensuel purificateur.
Monthly juice cleanse. ( bitkisel içecek )
Et ce n'était pas le hasard. Penny est une abonnée de longue date au Mugshot Monthly.
Penny, Mugshot Monthly'nin uzun süredir abonesiymiş.
Et pourquoi... Texas Monthly n'a pas fait publiez vos poèmes...
Neden Texas Monthly senin şiirlerini yayınlamadı?
Une autre anecdote sur le bâtiment de la Goliath National Bank, la façade lisse, mais historique a été décrite par Architecture Vision Monthly comme un "classique moderne".
Goliath Ulusal Bankası hakkında ilginç bir bilgi daha vereyim. Gösterişli ama tarihsel yanı da olan ön cephesi için Mimari Vizyon dergisi "modern klasisizm" demiştir.
- San Francisco Monthly...
- San Francisco Monthly'nin.
- San Francisco Monthly, elle décide qui sera sur la liste "Thirty Under Thirty".
- San Francisco Monthly'nin, kimin "30 Altı 30" listesinde olacağına karar veriyor.
Tu est allée bosser et as eu deux rencards lesbiens avec Logan Rawlings, l'éditrice du San Francisco Monthly.
Sen işe gittin ve San Francisco Monthly'nin editörü Logan Rawlings ile iki lezbiyen randevusu ayarladın.
Je viens de pré-commander cinq cents exemplaires de San Francisco Monthly.
San Francisco Monthly'nin 5 bin kopyasını ön sipariş ettim.
Peux-tu être un ange et me passer ce San Fransisco Monthly?
Kibar olup bana San Francisco Monthly'i uzatabilir misin?
Je vais l'envoyer a the Atlantic Monthly, je me rends compte que mon écriture est trop féminine..
- Hikâyemi aylık Atlantik dergisine göndereceğim. El yazımın çok kadınsı olduğunu fark ettim.
Il sera envoyé à New York demain, pour the Atlantic Monthly.
- Kimin için daktilo ediyorsunuz? - Yarın Atlantik dergisine gönderilecek.
Chub Hub. ou Bathhouse mensuel.
Chub Hub. Bathhouse Monthly.