Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Motor

Motor перевод на турецкий

4,016 параллельный перевод
N'importe quelle voiture de cette époque a de la valeur, mais le moteur est à bout de souffle, et le bois incrusté, et la peinture...
O zamandan kalan bütün arabaların değeri vardır.. ... ama motor gidici,... kabindeki işlemeli ahşap, boyası...
J'ai besoin de tout ce que t'as sur le moteur de ville de Mussolini.
Motor City Mussolini ile ilgili bildiklerine ihtiyacım var.
Action!
Vee, motor!
A fuel-injection cutoff and chrome-plated rods, yeah
* Yakıt püskürtmeli motor, krom kaplı barlar *
Mon moteur à combustion, alimenté par des pommes de terre.
Bu da patatesten enerji alan yanmalı motor tasarımım.
Désolé, l'habitude.
Alışkanlık. Motor.
T'économise pour acheter un deux-roues?
- Motor almak için para mı biriktiriyorsun?
Des ratés de moteur.
Motor geri tepti.
Uh, je sais pas si vous pouvez entendre ce qui se passe là-bas, mais j'entends un bruit de moteur.
Dışarıda ne olduğunu duyuyor musun bilmiyorum ama ben motor sesi duyuyorum.
La Fusion est disponible en version EcoBoost, Hybrid avec une prise hybride.
Fusion modeli Ecoboost motor ile tercih edilebilir hibrit olmasının yanında fişle de takviye edilebiliyor.
Cette nouvelle performance nous vient de Motor City
Sıradaki şovumuz Motor City'den geliyor.
Alors, j'aimerais annoncer notre partenariat avec Aurinko Motors.
Bu nedenle, Aurinko Motor'la olan ortakligimizi duyurmak isterim.
Et action.
Motor!
Si on fait un lambeau pédiculé... Avec le tendon, on récupère la motricité.
Pedikül flebi denersek motor fonksiyonunu geri kazandırmak için tendon nakli yapabiliriz.
Mais regardez ces huiles de moteur synthétiques.
Ama şuna bakın : Tam sentetik motor yağı.
La même moto a été vue à un feu de circulation près de là où on a signalé un vol de chantier il y a trois jours.
Aynı motor üç gün önce New Jersey'de soyulan bir inşaat alanının civarında görülmüş.
Ou prends la route en Harley avec ton frère, comme t'en parlais.
Ya da bahsettiğin kardeşinle birlikte Harley motor sür.
Le moteur 3 hors service.
Üçüncü motor devre dışı.
Un feu moteur.
Motor tutuştu.
Le moteur numéro 3 est mort. - On est touché.
Üç numaralı motor devre dışı.
Si on perd un moteur de plus, on y sera plus.
Bir motor daha giderse havada kalamayız.
Recalibrage de la navigation après la perte du moteur
Motor arızasından sonra navigasyon ayarlanıyor.
J'ai besoin que vous alliez au panneau de contrôle du moteur et que vous me disiez quels relais sont surchargés.
Şu motor kontrol paneline gitmeni istiyorum. Hangi rölelerde aşırı yük olduğunu söyle.
Tous les moteurs sont coupés.
Bir numaralı motor durdu.
Vite!
Motor!
Vous connaissez les systèmes techniques de ce vaisseau?
Geminin motor sistemlerine aşina mısınız?
Action!
Motor!
Action.
Motor!
J'ai besoin...
Motor...
Je dois me débarrasser du B.O. Et du module moteur.
Motor ünitesindeki çarktan kurtulmam lazım.
Panne critique du moteur.
Kritik motor hatası.
L'engin est pété!
Motor bozuldu!
Un gars au P.C. machines 24 h sur 24.
Motor kontrol dairesinde 24 saat duracak birini bulundururuz.
Hufan, crois-moi, c'était trop pour le canot. On avait tout contre nous.
Motor kaldırmadı, bir şansızlıktır gitti.
Il sera réparé quand, ce moteur?
Motor ne zaman hazır olacak?
Feignez d'obéir, mais cachez-leur le générateur et le P.C. machines.
Geminin kontrolü onlardaymış gibi davranabilirler ama onları jeneratör ve motor kontrol gibi önemli şeylerden uzak tutun.
J'ai un problème de moteur.
Motor sıkıntı yaptı.
Il est bruyant au point mort.
Motor boşta çalışırken biraz zorlanıyor.
40 cylindres par fibre musculaire.
Kas başına kırk motor bloğu var.
Par ce moyen.
Yolumuz burası. Motor çalışıyor.
Quatre bouteilles pour le moteur. Le reste, on rationne.
- 4 şişe su motor için, kalanı da bize lazım.
Des pneus. C'est simple.
Lastik, motor falan.
Panne moteur!
Motor arızası!
D'accord, moteurs à pleine puissance.
Tamam, motor tam güç.
Arrêt critique du moteur.
Kritik motor arızası.
On a eu des soucis de moteur.
Ufak bir motor sıkıntısı yaşadık sadece, tamam mı?
J'adorerais te voir en bikini sur mon bateau, mais le moteur est cassé.
Seni teknemde bikinili halde görmekten başka istediğim bir şey yok. Ama motor bozuk.
Il est cassé depuis une semaine.
Ne? Evet, bir haftadır motor çalışmıyor.
Mode, polo, psychologie criminelle, moteur à combustion interne.
Her konudan anlarım, moda, polo, suçlu psikolojisi içten yanmalı motor... - Saçma.
J'espère que tu ne transportes pas de macchabées sur mon scooter.
Sen en iyisi tüm gün ölülerle motor gezisi yap.
Gonfle le moteur.
Bak bakalım başka motor bulabilecek misin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]