Translate.vc / французский → турецкий / Mountain
Mountain перевод на турецкий
768 параллельный перевод
Vous savez très bien que le seul or á prendre est sur Yellow Mountain.
Sen de biliyorsun ki, altın sadece Sarı Dağ'da çıkıyor.
Voici Superstition Mountain.
SUPERSTITION DAĞI Şu anda Superstition Dağı'na bakıyorsunuz.
Voici la véritable histoire de Superstition Mountain.
Bakın bu, Superstition Dağı'nın gerçek öyküsüdür.
L'histoire de Superstition Mountain ne sera complète que lorsque quelqu'un lui prendra son or.
Superstition Dağı'nın eksiksiz biyografisi, o altın... bağrından çıkarılmadığı sürece tamamlanmayacaktır.
White Mountain.
White Mountain.
LE GRONDEMENT DE LA MONTAGNE
SOUND OF THE MOUNTAIN
"Blue Mountain".
- Mavi Dağ'ı mı kastediyorsun?
C'est l'heure de l'Est ou l'heure des Rocheuses?
Standart doğu saatinde mi yoksa Rocky Mountain saatinde mi?
Clay rouvre la blessure de Mountain Rivera.
Dağ Rivera'nın sol gözündeki yara tekrar açılıyor.
Mountain recule, mais Clay place un gauche... puis un droit.
Dağ geriliyor, ama Clay bir sol daha çıkarıyor. Bunu sert bir sağ yumruk izliyor.
Un crochet de Mountain... suivi d'une série de droits et de gauches...
Dağ'ın ani kroşesi Clay'i iplere doğru itiyor. Bunu sağlı sollu yumruklar izliyor.
La 7ème reprise se termine et Mountain ne voit plus clair.
7. raunt bitmek üzereyken... Rivera kan toplamış gözünü hedefine odaklamaya çalışıyor.
Avec Mountain, on ne l'est jamais.
Dağ gibi biri her an patlayabilir.
Mountain, tu m'entends? Ça va aller.
Dağ, dinle, sen iyisin, anlıyor musun?
Fais gaffe, Mountain.
Dağ, dikkatli ol. Dikkatli ol Dağ.
Mountain!
Dağ!
- Mountain!
- Dağ!
Mountain Rivera n'était pas une cloche.
Dağ Rivera bir serseri değildi.
Mountain Rivera a presque été champion du monde.
Dağ Rivera neredeyse Dünya Ağır Sıklet Boks Şampiyonu olacaktı.
Pas à Mountain.
Dağ bunu yapmaz.
- Dis-moi ce que peut faire Mountain.
- O zaman Dağ'a uygun olan şeyi sen söyle.
Mountain est perdant.
Dağ bu hesaptan borçlu çıkar.
Mountain, vous voulez dire?
Dağ yani.
Mountain.
Dağ.
Où est Mountain?
Dağ nerede?
Mountain?
Dağ?
Je ne sais pas, Mountain.
Bilmiyorum Dağ.
- Mountain est rentré.
- Dağ yukarıda.
Qu'en dis-tu, Mountain?
Ne diyorsun Dağ?
Son adversaire, 89 kilos à la pesée, ancien boxeur de la catégorie poids lourds, chef Mountain Rivera.
Karşısında 89 kiloyla... eski ağır sıklet boksörlerden Büyük Reis Dağ Rivera.
Mountain, n'oublie pas de faire semblant.
Dağ, sakın unutma, bu bir kandırmaca.
Allez, Mountain, dépêche-toi.
Hadi Dağ, gösteri başlasın.
Allez, Mountain.
Hadi Dağ.
Vous êtes loin de Split Mountain.
- Split Dağından beri çok uzun bir yol katetmişsiniz
On a traversé et attendu à Split Mountain.
Nehri geçtik ve Split Dağında bekliyorduk.
Savez-vous que c'est moi qui ai tout appris au Grand Écorcheur du Montana?
Montana'dan Mountain Mauler'a dövüşmeyi benim öğrettiğimi biliyor muydun?
Punishment Park, situé dans le Parc National de Bear Mountain, en Californie du Sud.
Yer, California Bear Dağı Ulusal Ceza Kampı.
Le propriétaire de la voiture s'appellerait Martin Lubin, il habiterait Spring Mountain Road.
Araç sahibinin adı : Martin Luber. Adresi Spring Mountain Bulvarı'nda gözüküyor.
" Mountain View Drive.
Dağ manzarası gezisi.
- Et moi Patti et on est les Smokey Mountain Laurel.
- Benimki de Patti. Smokey Mountain Laurel grubuyuz.
Très bien, je veux encore plus de bruit pour mes Misty Mountain Boys.
Misty Mountain Boys'u biraz daha dinlemek istiyorum.
J'adore cette blague. 2 vieilles femmes sont à Catskill Mountain.
Eski bir espri vardır, bilirsiniz. İki yaşlı kadın dağ başında bir lokantada yemek yemektedirler.
Le permis de construire de Magic Mountain.
Standard ve Güvenlik'in Sihirli Dağ Treni'ne verdiği ruhsat.
- Je vais à Magic Mountain.
- "Sihirli Dağ" a gitmem gerek.
- Magic Mountain.
- "Sihirli Dağ" mı?
A Magic Mountain.
"Sihirli Dağ" a.
M. Le maire, bienvenue à Magic Mountain.
Başkanım, Sihirli Dağ'a hoş geldiniz.
Bonne fête du 4 Juillet et amusez-vous bien à Magic Mountain.
4 Temmuz bayramınızı kutlar, Sihirli Dağ'da iyi vakit geçirmenizi dilerim.
Vol Green Mountain 123, demandons instructions.
Green Mountain Havayolları 123 talimat bekliyor.
Allons au Blue Mountain Grill.
- Blue Mountain Grill'e gidelim.
Voilà Split Mountain.
- Split Dağı!