Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Myself

Myself перевод на турецкий

129 параллельный перевод
Pas si vite. Moi aussi, j'ai soif!
Tut şunu, oğlum, I built up a small hanker myself.
Laisse-moi me cacher en toi
# Let me hide myself in Thee
" laisse-moi me cacher en toi...
"Let me hide myself in thee"
Eh bien, si j'étais vous, colonel, je me considérerais chanceux.
Well, if I were you, colonel, I'd count myself among the lucky.
- Beaucoup mieux que je ne l'ai été pour moi-même
# Much better than I've been to myself
Tu m'as appris à m'assumer.
Jake, you've taught me to be myself.
Tu m'as aussi beaucoup appris sur moi.
You taught me a lot about myself too.
Je n'aurais jamais cru m'entendre dire ça mais... Enfin, j'aimerais rencontrer un mec gentil et sensible... recherchant plus que du sexe.
I never thought I'd hear myself say this but for once, I wish I could meet a nice, sensitive guy who wanted more than just sex.
- Il chante des chansons tristes.
- Acıklı şarkılar söylüyor, "All by Myself" gibi.
{ C : $ 00FFFF } When I see myself
# # When I see myself # #
{ C : $ 00FFFF } And when I see myself
# # And when I see myself # #
I saw myself in the mirror, and I thought it was my mother s tush.
Aynada kendimi gördüm, Annemi hatırladım.
You made me forget myself.
Kesikb @ s
Gonna get myself baptized, gonna get myself baptized
Kendimi vaftiz ettireceğim, kendimi vaftiz ettireceğim
Si elles n'y sont pas dans 3 h, je me les coupe et je vous les poste.
Eğer onları üç saat içinde oraya getiremezsem, l'll cut them off and mail them to you myself.
MYSELF :
KENDİM :
* Notes * Une famille en or = Family Fortunes Big Brother des célébrités = Celebrity Big Brother Les célébrités font du sport = Celebrity Fit Club * Notes * "Vous êtes le maillon faible" remplace une phrase'culte que Les Dennis disait souvent : "If it s up there, l'll give you the money myself." * Notes * " Le fan club de'Derrick'"remplace" Le casting de'The Last of the Summer Wine'" pour une meilleure compréhension.
TVRip black _ milk Haziran 2008
I keep tellin'myself everything s gonna be alright
kendi kendime her şeyin düzeleceğini söyleyip duruyorum.
I arrabbio much with myself.
Kendimden utanırım ;
It is better to me, probably... because...? I find myself in a situation most stable than Courtney.
Benim için galiba en iyisi bu, çünkü şimdi ben, Courtney'den daha iyi bir pozisyondayım.
If ever I trover? Into misery and avr? lost my family if I find myself in front the cleft face.
Eğer kendimi sefil bulacak olursam ve ailemi kaybedersem onu bir daha görecek olursam, onu dövmekten beter edeceğim.
Typically me occupavo it myself.
Bu genelde olmazdı. Çoğunlukla bu iş bana kalırdı.
JEFF DUNHAM : "Arguing with Myself"
JEFF DUNHAM "Arguing with Myself"
* I talk myself to sleep *
Hidden Palms Sezon 1, Bölüm 3
MySelf EPISODE 2x19 "Le premier fa ntôme de Delia"
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
MySelf EPISODE 2x18 "Enfants de fantômes"
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
Only fooling myself?
"Sadece Kendimi Kandırıyorum" a ne dersin?
Et tu avais raison. Only fooling myself est clairement le single.
Ve kesinlikle haklıydın. "Sadece Kendimi Kandırıyorum" çıkış şarkısı olmalı.
Et si je te disais que Only fooling myself sera ton premier single?
Sana "Sadece Kendini Kandırıyorsun" un çıkış şarkın olacağını söylesem, ne dersin?
# I love to stare I love to watch myself grow
# I love to stare I love to watch myself grow
# l'm getting hard on myself
# I'm getting hard on myself
I was still, hanging myself a butcher boy.
Hala bir kasap yamağı mıyım.
And I said to myself sit down
* Ve kendime dedim ki *
Sit down, you re rocking the boat I said to myself sit down Sit down, you re rocking the boat
* Otur, * * kendime dedim ki, otur * * kendime dedim ki, otur * * kendime dedim ki, otur, kayığı sallıyorsun. *
Just sat by myself all day
* Bütün gün tek başıma *
{ \ pos ( 192,210 ) } l'm dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
Well, I wait so long for my love vibration And l'm dancing with myself
* Bekledim aşk titreşimleri için uzun bir süre * * ve dans ediyorum kendi kendime *
{ \ pos ( 150,230 ) } l'm dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
l'm dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
Well, there s nothing to lose and there s nothing to prove And l'll be dancing with myself
* Kaybedecek hiçbir şey yok, kanıtlayacak bir şey yoksa hele * * ve dans ediyorum kendi kendime *
And l'll be dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
Dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
l'll be dancing with myself
* Dans ediyorum kendi kendime *
And l'll be dancing with myself.
* Dans ediyorum kendi kendime *
Permettez.
Don't you remember? Allow me to introduce myself.
Où est Angel?
I've decided not to feel sorry for myself.
Les mecs!
WHEN I THOUGHT I'D LAY MYSELF DOWN TO REST! HEY BEYLER.
/! \ myself /! \
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
/! \ myself and KAZTV /!
* * * * * * eMrE _ bEkMaN * * * * * *
# And I had too much caffeine # # and I was thinking bout myself # Salut. Salut.
Selam.
And leave me dancing with myself So let s sink another drink
* Bir içki daha içerim bu durumda *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]