Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Médicine

Médicine перевод на турецкий

68 параллельный перевод
C'était un cadavre pour les étudiants en 1e année de médicine. Et Kelly?
Tıp fakültesine kadavra olarak.
Une honte pour la médicine ambulante.
İlaç işinin yüz karasısın.
Et devinez qui pratique la médicine sans licence?
Ve tahmin edin kim diploması olmadan doktorluk yapıyor?
La médicine c'est un service, et on veut tous gagner le pactole, n'est-ce pas?
Tıp bir hizmettir, hepimiz de iyi kazanmak istiyoruz, değil mi?
J'espère que ce gars ne fait pas l'école du soir de médicine.
Umarım adam geceleri tıp okumuyordur.
Je suis désolé, la médicine est à peu près autant une science que, je ne sais pas, le vaudou?
Üzgünüm, tıpı nasıl desem aynı voodoo gibi biliyorum.
Tu dois arrêter la médicine, Matthew.
Doktorluğu bırakmalısın Matthew.
C'est le moment de jouer à un petit jeu avec un tas de médicine balls.
Şimdi, bu sağlık toplarıyla biraz oyun oynama zamanı.
- Voici le Médicine Ball Dodgeball.
- Bu "Sağlık Topuyla Yakantop".
Appelez mon père à l'hôpital Municipal. II s'appelle Andronescu, il est le chef du département de médicine interne.
Devlet Hastanesi'ndeki babamı arayın.
Et je ne vais pas retourner en école de médicine.
Tıp fakültesine de geri dönmeyeceğim.
Les plus grandes avancées en médicine et en sciences on été faites par des gens avec des motifs très personnels.
Tıptaki en büyük avantajlar, bir çok bilim dalı içinde geçerli, bunlar, insanları motive edicidir.
Mais, colonel, il n'y a aucun Sioux dans la région de Medicine Bend et les Sioux ne sont pas sur le sentier de la guerre.
Fakat, albay, Medicine Bend istikametinde hiç Sioux veya savaşa giden Sioux yoktur.
Vous allez prendre connaissance des détails et vous rendre ensuite à Medicine Bend.
Bir hizmet postası oluşturup, derhal Medicine Bend'e gideceksin.
Vous allez réunir les indices afin d'agir aussitôt la garnison arrivée à Medicine Bend.
Medicine Bend garnizonu olarak görev yapacak yeni bir müfreze oluşturacaksın.
Bienvenue à Medicine Bend.
Medicine Bend'e hoş geldiniz.
( Tous les autres endroits au Canada sauf Medicine Hat )
D. Litt ( Medicine Hat hariç Kanada'nın tamamı )
Je me rends à Medicine Bow pour un prisonnier.
Oh, Bir mahkum için Medicine Bow'a gitmeliyim.
Les Crows veulent savoir si vous allez descendre Ia coulée de Medicine TaiI.
Karga bölüğü, Medicine Tail Çukuru'na gidip gitmeyeceğinizi soruyor.
Mais, ne serait-ce pas mieux d'envoyer une patrouille dans Ia coulée?
Efendim, Medicine Tail Çukuru'na birlik göndersek daha iyi olmaz mı?
On a relayé mon cousin tout le long de Medicine Tree jusqu'aux sources chaudes au Nouveau-Mexique.
Kuzenlerimden biri de aktarmayla gitmişti. Medicine Tree'den sıcak baharların yaşandığı New Mexico'ya.
Wyoming.
Medicine Hat şehrinden Lee Clayton dersiniz.
Près de Medicine Hat.
Medicine Hat'e yakın.
"Elroy Quincy, de Medicine Hat, et... " Henry Tate, de Cheyenne ".
"Medicine Hat'ten Elroy Quincy... ve Cheyenne'den Henry Tate."
- Medicine Bow, à 65 km par là.
- Medicine Bow bu tarafta 40 mil ileride.
Allez chercher la pharmacie pour maître Wong.
Goodness, you'd better bring some of our new medicine here. Şu yüze bak.
Je ne sais pas, une série du nom de Dr Quinn, Femme Médecin?
- Oh, bilmiyorum. Mesela isimleri Dr. Quinn ve Medicine Woman olan şovlar?
Il était rédacteur en chef du "New England Journal Of Medicine".
New England Tıp Dergisi'nin yazı işleri kurulundaydı.
Maurice est en ligne, de Madison Head, Alberta.
Maurice şu an hatta. Medicine Hat, Alberta`da.
Et apparaître dans le New England Journal of Medicine.
Adınızın kitaplara geçmesi : New England Journal of Medicine.
Mike Herrtage Vétérinaire de mesurer combien ce chat buvait... mais il a répondu qu'il avait trop de chats.
Medicine Cambridge Veterinary'nin Müdürü Dedim ki : "Belki ne kadar içtiğini ölçebilirsin." " Hayır, bu imkansız.
Elle est aussi médecin.
Ayrıca MD ( Doctor of Medicine ).
Je devrais lire le Journal of Medicine... ou le Harvard Review?
"Tıp dergisi" veya "Harvard Fikir dergisi" mi okumam gerekiyor?
Vous mourrez, mais ils auront... des statistiques qu'ils pourront publier dans le New England Journal of Medicine.
- Ediyorum. - Öyleyse bunları bana neden anlatıyorsun?
- Madison, Wisconsin.
- Medicine, Viscouncin.
Ma seule référence en matière de vie rurale, c'est Docteur Quinn, femme médecin.
Kırsal yaşamla ilgili bildiklerimi "Dr. Quinn Medicine Woman" dizisinden öğrendiğim anlaşılıyordur.
Medicine Lodge Creek Octobre 1867
Medicine Lodge Deresi - Ekim 1867
T'es sûr d'avoir fait des études de médicine?
- Sana o diplomayı kim vermiş?
" Cher journal médical, j'ai pris son médicament et j'ai quand même une migraine.
Evet, Sevgili "New England Journal of Medicine", Bu adamın ilacını aldım ve hala başım ağrıyor.
The New England Journal of Medicine a écrit trois articles sur les techniques de microchirurgie que j'ai utilisées pour toi.
New England Tıp Dergisi senin elinin ameliyatında kullandığım mikrocerrahi teknikleriyle ilgili en az 3 makale yayınladı.
Il joue des maracas dans "Medicine Sunday" Judey, garçon amant
- "İlaçlı Pazar" da marakas çalar.
Dans ce cas, je lirais Love Medicine, de Louise Erdrich.
Her ikisinde de Louise Erdrich'in Aşk İlacı'nı okuyacağım kesin.
Des réponses de Harvard Medical School, Johns Hopkins School of Medicine, Penn Medical, Yale Law School, Stanford Law School, et Columbia Medical.
Harward,... Johns Hopkins, Penn tıp fakülteleri, Yale,... Stanford hukuk fakülteleri.
J'ai déjà essayé, mais elle m'a juste ligoté et s'est plainte de la difficulté d'être la Doyenne de la Medicine.
Bir kere denemiştim. Beni sıkıca bağlamış ve başhekim olmanın zorlukları hakkında sızlanmıştı.
Il était dans un carton plein de numéros de The New England Journal of Medicine.
"New England Tıp Dergisi" nin eski sayılarının olduğu büyük bir kutudaydı.
- Tu recherches l'attention? Coécris avec moi l'article du New England Journal of Medicine.
İlgi istiyorsan, New England Tıp Dergisi'ne yazacağım makalede ortağım ol.
Pas d'après la médecine occidentale.
Western Medicine'a göre öyle değil.
Dr Quinn, femme médecin?
Nesin sen, "Dr. Quinn, Medicine Woman" mı?
Tu lis le "New England Journal of Medicine"?
Sen New England Tıp Dergisi mi okuyorsun?
Quand on était gosse, tu me donnais de la "the boo-boo medicine".
Çocukken, sen bana oyalama ilacı verirdin.
Je t'ai donné de la "boo-boo medicine" il n'y a pas très longtemps, et tu en as abusé.
Sana kısa süre önce oyalama ilacı verdim ve aşırı doz aldım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]