Translate.vc / французский → турецкий / Nacional
Nacional перевод на турецкий
32 параллельный перевод
Le paquet!
Nacional, Paketler.
Nacional a raison.
Caballeros, ulusal haklar.
Il est responsable de la mort de Nacional.
Nacional'in ölümünden tamamen onu sorumlu tutuyorum... yarın ki makalemde bunu belirticem.
Il ressemble à Nacional avant de mourir.
Nacional'in öldüğü gün ki yüzünü hatırlatıyor.
- Où je peux te contacter?
- Seni nasıI bulabilirim? - El Nacional'dayım.
D'accord? Vous prenez le vol Quantas pour Sydney de Gran Nacional, à Mexico.
Gran Nacional ile Mexico City'ye, Qantas ile Sydney'e aktarmanız var.
Le v ol Gran Nacional n ° 992 pour Mexico City... embarquement Porte 25.
Gran Nacional 992 sefer sayılı Mexico City uçağına 25 no'lu kapıdan binilecektir.
Vol Gran Nacional 992 pour Mexico City, dernier appel.
Gran Nacional 992 sefer sayılı Mexico City yolcuları için son çağrı.
Il est ici. Il baise toujours des veuves au Nacional.
Bir hükümet yetkilisiyle konuşmaya gitmişti.
Tu passes du temps au Nacional?
Nacional'de mi zaman geçiriyordun?
Ils t'attendent â l'Hôtel Nacional, ils partent aujourd'hui â 16 h.
Otel Nacional'da olacaklarını... ve bugün saat 4 te ayrılacaklarını söylediler.
On se l'est fait tirer juste en face du Nacional cette nuit.
Dün gece, Nacional'in önünden çalındı.
Ouais, celle qui a été volée devant le nacional la nuit dernière?
Dün gece çalınmış mıydı?
Vous, ici, dans la jungle, pendant que Fidel déjeune au Nacional.
Sen burada bir ormandayken Fidel'in, El Nacional'de kahvaltı ediyor olması.
Regroupe ces comptes fantômes et mets en place un transfert vers la Banco Nacional de Madrid.
Bu hayalet hesapları bir araya getireceksin ve Madrid'deki Banco Nacional'e standart bir EFT'yle göndereceksin.
J'ai parlé à M. Ruiz de la Banco Nacional de San Sebastian.
San Sebastian'daki Banco Nacional'den Bay Ruiz ile konuştum.
Comme vous le savez, le prix est de 500 pesos et un contrat d'un mois à l'hôtel Nacional.
Hepinizin bildiği üzere büyük ödülümüz 500 pezo. Ayrıca Ulusal Otel'le 1 aylık kontrat imzalanacak.
Une suite au Nacional, c'est pas pareil qu'une piaule de merde!
Ulusal Otel'de süit oda tutabilecekken bok gibi bir odayı n'apacaksın, değil mi?
Ils m'ont aussi dit qu'elle dirige la Banco Nacional.
Ablanın Banco Nacional'da müdür olduğunu da söylediler.
Et à une époque, il était magistrat à l'Audiencia Nacional de Madrid
Bir zamanlar Madrid'deki yüksek mahkemede sulh hakimiymiş.
C'est M. Valdez de Banco Nacional.
Bu bey Bay Valdez, Banka Nacional'den.
Le Riv, Le Capri, National.
Riv, Capri, Nacional...
Le Riv', le Capri, Nacional... c'étaient des planches à billets.
Riv, Capri, Nacional... Eskiden para basarlardı.
500 vrais Cubains travaillent dans cet hôtel. 498 au Nacional, 700 au Hilton.
500 gerçek Kübalı bu otelde... 498'i Nacional'da, 700'ü Hilton'da çalışıyor.
Des contrats pour 5 ans, qui me nomment seul manager du Capri, du Riv, et du Nacional, hôtels et casinos.
Capri, Riv ve Nacional otellerinin ve gazinolarının tek yöneticisi olduğumu yazan 5 yıllık kontratlar.
Ike va faire tourner le Riviera, le Capri et le Nacional, et on aura notre part comme toujours.
Ike Riviera'yı, Capri'yi ve Nacional'ı işletecek biz de her zamanki gibi kendi payımızı alacağız.
- Alors tu peux m'appeler Coronel Ana Maria Delgado de la Policía Nacional.
O hâlde bana Albay Ana Maria Delgado diyebilirsin.
Même si la Policía Nacional n'a jamais su son vrai nom et ne l'a pas arrêté, plusieurs personnes l'ont décrit de la même façon en 1995.
Ama polis kaçakçının gerçek isimini bulamadı ya da tutuklayamadı bir kaç müşterisinin 1995 yılında onu tarif ettiğini iddia ettiler.
J'ai joué là deux ans puis au Nacional, une des meilleures équipes de Madère.
Birkaç yıl Andorinha'da kaldım. Sonra da Nacional'e geçtim. Madeira'daki en iyi takımlardan biriydi.
Il n'y a pas d'endroit officiel, mais ils passent leurs soirées dans le bar du Hotel Nacional à la recherche de scoops.
Resmi bir ofisleri yok, ama genelde akşamları Hotel Nacional'in barında toplanıp haber arıyorlar.
América De Cali, l'une des meilleures du continent et la terrible rivale de l'Atlético Nacional de Pablo.
Kıtanın eni iyi takımlarından ve Pablo'nun Atletica Nacional takımının ezeli rakibi olan America de Cali.
- Au "EI Nacional".
- Teşekkürler, Tim.