Translate.vc / французский → турецкий / Nadal
Nadal перевод на турецкий
40 параллельный перевод
Capitaine Nadal, nous devons percer vers cette demie section!
Yüzbaşı Nadal, kuşatmayı kırmamız gerek!
Capitaine Nadal. chef.
- Yüzbaşı Nadal.
Capitaine Nadal. Monsieur...
- Yüzbaşı Nadal.
Et vous, Veronica Nadal.
Siz Veronica Nadal olmalısınız.
- Désolé, Mlle Nadal.
- Özür dilerim Bayan Nadal.
Elle verra l'opportunité que cela représente pour vous.
Bayan Nadal, senin için büyük bir fırsat olduğunu kabul edecektir.
Et notre riche Américain du Sud, Ignacio Nadal.
Ve zengin Güney Amerikalımız, Ignacio Nadal.
On a pu joindre la mère d'Ignacio Nadal à Détroit.
Ignacio Nadal'ın annesine Detroit'te ulaştık.
Les fausses cartes et les déguisements chez Brewer on doit supposer que Nadal travaille de la même manière, d'accord?
Brewer'ın evindeki sahte kimlik ve farklı kıyafetlerle, Nadal'ın da aynı taktikle çalışıyor olması gerektiğini söyleyeceksin, değil mi?
Je ne sais pas de quoi vous parlez Pourquoi vos relevés téléphoniques vous mettent en contact avec Brewer, Chernov et Nadal dans les 6 derniers mois? Non?
Neden bahsettiğinizi bilmiyorum.
Où est Ignacio Nadal?
Ignacio Nadal nerede?
On doit trouver Ignacio Nadal.
Ignacio Nadal'ı bulmamız lazım.
Ignacio Nadal est peut-être le plus, je sais pas, doué des 3
Ignacio Nadal, belki de aralarında en kıymetli olanı.
Donc je vous le dis, si quelquechose arrive à cet enfant Nadal, c'est 3 meurtres que je vous mets sur le dos.
Ve sana söylüyorum eğer bu Nadal denen çocuğa bir şey olursa, seninle ilişkilendireceğim 3. cinayet olur bu.
Tu as reçu le prix Nadal. Tu connais Picasso, Camus, Malraux, Dalí...
Hadi ama, onca ödülün var, Picasso'yu, Monroe'yu, Camot'u Dale'yi biliyorsun.
Plus comme Nadal.
Daha çok Nadal diyelim.
- Celui sur Nadal?
- Nadal'a alışabildin mi?
Où est Neutron Nadal?
Nükleer Nadal nerede?
Vous l'avez fait exécuter, Guide suprême.
Nadal'ı infaz ettirmiştiniz Paşam.
Nadal.
- Nadal.
Nadal?
Nadal?
Il faut que tu m'aides à reprendre le pouvoir.
Nadal, yeniden iktidara geçmem için bana yardım etmelisin.
- Nadal.
- Ben Nadal.
Nadal, tu es toujours là?
Nadal, orda mısın?
- Nadal, tu es là?
- Nadal, orda mısın?
Nadal, il faut des vrais poils.
Hayır Nadal, gerçek kıl olacak.
Nadal!
- Nadal!
Bonjour, Nadal!
Günaydın Nadal.
Tu as raison, Nadal.
Haklısın Nadal.
Je dois être au palais dans une heure.
Nadal, bir saat sonra saraya dönmem gerekiyor.
Y a un type qui s'appelle Nadal.
Nadal diye bir adam vardı.
Ainsi, c'est tout ce que les américains ont trouvé pour arrêter le Sheik Abu Nadal Abdul Nabal Nabu Dubal Nabadul Kashik?
Demek siz Amerika'nın Şeyh Abu Nadal Abdul Nabal Nabu Dubal Nabadul Kashik'ı durdurması için yolladığı en iyi adamlarsınız?
Capitaine Nadal!
Yüzbaşı Nadal!
Vous avez finalement monté une équipe, et maintenant deux d'entre eux sont morts
Peki o zaman telefon kayıtlarında neden Brewer, Chernov, ve son altı ayda Nadal'ın numaraları var? Sonuçta bir takım kurabilmiştin ve şimdi takımın iki üyesi öldü.
"Le Parrain de Harlem" Bravo, Nadal.
Aferin Nadal.
De Nadal vous faites quoi?
Allison, bırak şunu!
Allô, Nadal.
Alo Nadal?
Jachnoun, Nadal.
- İyi günler.
Rafael Nadal.
Rafael Nadal.