Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Nag

Nag перевод на турецкий

3,568 параллельный перевод
Bienvenu au sanctuaire pour animaux de Ying.
Ying Hayvan Barınağı'na hoş geldiniz.
Dois-je vous rappeler que le temple de Syrinx attends?
Syrinx tapınağında beklendiğinizi, Size hatırlatmalıyım.
Maintenant souvenez-vous avant la convocation à la bataille, ce groupe a une quête pour débloquer le temple de Syrinx qui doit être complétée, donc...
Unutmayın, savaş toplantısından önce, Bu grup Syrinx tapınağındaki ganimetleri,
Prenez Sir Hung l'Agile et explorez la forêt pour trouver le temple légendaire
Sör Hungı yanına alarak, uyduruk tapınağın yanındaki, Ormanı araştırın.
C'est le shofar de mon temple, donc...
Bu benim tapınağımdan Şofar.
Le dossier... Il est dans le coffre-fort.
Dosya içerideki sığınağın içinde.
C'est votre coffre-fort, n'est-ce pas, Yuri?
Bu senin sığınağın, değil mi Yuri?
Ce dont j'avais besoin était dans ce coffre-fort.
İhtiyacım olan şey bu sığınağın içindeydi.
L'imagination est notre dernier sanctuaire, a-t-il écrit.
"Hayal gücü son sığınağımızdır." Bu onun satırlarından biri.
Tout comme l'intimité, d'après lui.
Orada ayrıca şöyle demiş : "Samimiyet son sığınağımızdır."
Je vais me retirer dans mon bunker privé.
Özel Kaiju sığınağımda bu belanın geçmesini bekleyeceğim.
Toi, tu vas dans un abri public.
Sen halk sığınağına gidiyorsun.
Le FBI a pris d'assaut la maison de The East.
Bu arada FBI bugün The East'in sığınağını bastı.
Le FBI a pris d'assaut la maison de The East.
FBI, The East sığınağını basmış.
Excusez-moi, que faisons-nous à Prambanan?
Prambanan Tapınağında ne işimiz var?
A commencer par la petite armurerie du bunker.
Önce sığınağın küçük silah deposuyla başlanır.
Ce que vous ne saviez pas, c'est que je construis des bunkers pour le département indonésien de la Défense.
Çünkü hakkımda bilmediğiniz şey, sığınağı yapan kişi olduğumdu. Endonezya Savunma Bakanlığı için çalışan ve az önce içinde öldüğünüz sığınağı yapan kişi.
On garde juste la bunker et l'apocalypse qui approche.
Yine bir sığınağımız ve kopacak bir kıyametimiz var.
- Tu as un bunker plein de bouffe?
- Orada teneke yiyecekle dolu bir sığınağın mı var? - Bak.
C'est Samson qui a mis le temple KO.
O tapınağı yıkan adam. Samson'du, değil mi?
dans ce qu'il appelait son antre.
Oraya sığınağım diyordu.
Réessayons, mais cette fois, tout le monde se glisse dans mon abri temporel.
Tekrar deneyelim, ama bu sefer hepiniz zaman sığınağıma tıkışın bakalım.
Opposé à Tiger Chen, un outsider de poids. Il pratique le tai-chi Ling Kong.
Ve Tiger Chen yani Kara At Ling Kong Tai Chi Tapınağı'ndan Hebei eyaletinden geliyor.
Le temple en fait partie.
Tapınağı yıkmak istiyorlar.
Vous devez préciser la valeur culturelle du temple.
Bize Ling Kong Tapınağı'nın geçmişini anlat ve neden kurtarılmaya değer olduğunu açıkla.
Mais sachez que si le temple n'est pas aux normes d'ici à 30 jours, il sera quand même démoli.
Ama Tiger... 30 gün içinde tapınaktaki güvenlik ihlâllerini gidermezsen tapınağı kaybedersiniz.
La demande a été rejetée.
Tapınağın miras talebi reddedildi.
Vous avez écrit que votre tai-chi alliait culture et tradition.
Başvurunuzda Ling Kong Tai Chi tapınağı temsil ediyor yazmışsınız.
Son temple.
Tapınağını.
Il a sauvé le temple.
Tapınağı kurtardı!
Il pouvait s'arrêter et retrouver son travail, son maître, son honneur.
Gidebilirdi, hayatına geri dönebilirdi işine, ustasına, tapınağına, şerefine.
Déshonneur.
Tapınağını kaybetti.
Bonjour à tous. Le temple Ling Kong se dresse ici depuis 600 ans, ancré dans la tradition.
Arkamızdaki Ling Kong Tapınağı 600 yıllık mirasa sahip.
Devant, tu pourras trouver une statue de Bouddha de quatre mètres de haut et 800 de large.
O tapınağın karşısında, bir Buda Heykeli bulunur. 13.000 metre yüksekliğinde 2560 metre genişliğinde.
Devant, il y a une statue de Bouddha de quatre mètres de haut et 800 de large.
O tapınağın karşısında, bir Buda Heykeli bulunur. 13.000 metre yüksekliğinde, 2560 metre genişliğinde.
Venez plutôt à l'auberge, c'est pas loin.
Barınağımız var. Orada kalmanız daha iyi.
Il y a un temple Su Wu désert un peu plus loin.
İleride terk edilmiş bir Su Wu tapınağı var.
Les hôpitaux et les refuges de sans-abri?
Hastaneler ve evsizler barınağı.
Le mari porte la femme tout en grimpant les marches du temple C'est leur conviction qu'il fera fort du conjoint lié es-tu fort?
koca karısı carrys tapınağın adımları tırmanma sırasında yapacak onun inançlarını bağlı güçlü eş
Dans deux ans, on la retrouvera en dehors de ce temple en train de chasser son mari avec un pistolet!
İki yıl içinde tapınağın dışında silahla kocasının peşinde olacak.
Viens derrière ce temple. Je vais te montrer.
Hadi tapınağın arkasına gidelim, orada sana gösteririm.
Selon les anciens du village, il y avait un vieux temple du dieu Bhairav.
Köyün büyüklerinin anlattığına göre Bhuta'da Tanrı Bhairav'ın eski bir tapınağı varmış.
"de faire bouillir notre propre eau, " tuer notre propre nourriture, construire notre propre abris, et être des hommes. "
"... barınağımızı kendimiz kuracağımıza ve kendi kurallarımızı koyacağımıza... "
On a de l'eau, un abris.
Suyumuz var, barınağımız var.
C'est écrit sur les colonnes du temple d'Apollon à Delphes.
Aslında bu Delphi'deki Apollo tapınağının kapısında yazılı.
Au restaurant Temple de Jade.
Yeşim Tapınağı lokantasında.
Les Medicis sont la raison pour laquelle Florence est un sanctuaire pour les sorciers et les... sodomites.
Floransa'nın büyücülerin ve oğlancıların sığınağı olmasının nedeni Medici Ailesi.
Berner Street était un sanctuaire pour les radicaux exilés et Joshua pensait qu'il y avait un espion là-bas.
Berner Sokağı bir çok sürülmüş radikalin tapınağı gibiydi ve Joshua orada bir casusları olduğuna inanıyordu.
Pourrais-tu un jour le prendre en considération, juste une seule fois avant ton refuge et ton église?
Bunu bir kez düşünemez misin barınağından veya kilisenden önce?
Maintenant que vous êtes dans le temple, vous devez en sortir.
Şu an Tapınağın içindesiniz, dışarıya çıkmanız gerekiyor.
Et bien, le repaire secret de Fang est très... secret.
Fang'in gizli sığınağı çok... çok gizlidir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]