Translate.vc / французский → турецкий / Naomi
Naomi перевод на турецкий
2,134 параллельный перевод
Hypothèse bien ridicule, car, à ce compte-là, la lune serait là en...
Bu, epey saçma sapan bir hipotezmiş Naomi çünkü öyle bir durumda ay hemen dışarıda bizi- -
La lune est carrément là à nous espionner. Sa lumière éclaire ton visage et ton désordre.
Naomi, ay gerçekten de dışarıda bizi gözetliyor ışığı da yüzüne vurup seni dağıtmaya çalışıyor.
C'est magnifique.
- Naomi, bu çok güzel. - Teşekkür ederim.
C'est génial.
Çok zekice Naomi.
Vous êtes fiancé. Sortir avec Naomi est très malvenu.
Bence sen nişanlısın ve Naomi ile çıkmak çok kötü bir fikir.
Dites-lui que vous vous mariez.
Arthur, Naomi'ye evlenmek üzere olduğunu söylemelisin.
Très heureuse de vous voir.
Naomi, seni görmek çok güzel.
Ravi que tu sois là.
Naomi, gelebildiğine çok sevindim.
Entre.
İçeri gel Naomi.
- Un poisson qui fait chat!
- Şu balık kedi gibi sanki. - Hayır Naomi, yok öyle bir şey.
Oublie. Je vais vous faire visiter tandis qu'A rthur se bichonne.
Arthur kendine çeki düzen verirken sana evi gezdireyim, Naomi.
Adieu, Naomi.
Güle güle Naomi.
Écoutez, je suis sûre que Naomi est une fille très bien, mais vous ne pouvez vivre désargenté.
Dinle Arthur, eminim Naomi çok iyi bir kızdır ama sen de parasız yaşayamazsın.
Bonjour, père Naomi.
Merhaba Naomi'nin babası.
Elle s'appelle Naomi, en cas de doute.
Onun adı Naomi. Karışıklık olmasın.
Pour qui tu te prends?
- Sen kim olduğunu zannediyorsun? - Naomi.
Je me prends pas pour Naomi, car c'est toi.
Yani Naomi olduğumu sandığımı söylemiyorum. O sensin.
" Oh non, j'aime Naomi
Sonra düşündüm, dedim ki : "Olamaz, Naomi'ye aşık oluyorum."
T'en va pas.
Naomi, lütfen gitme Naomi.
Naomi me parle plus.
Naomi benimle konuşmuyor.
De quel droit vous l'injuriez?
Naomi hakkında böyle konuşamazsın!
Une vieille dame sait reconnaître un jeune homme amoureux.
Naomi, yaşlı bir kadının bildiği tek şey varsa o da aşık bir genç adamı tanımaktır.
Où est Naomi?
- Naomi nerede? - Dışarıda.
Je te présente Susan, ma fiancée.
Naomi, bu Susan. Nişanlım.
En fait, Naomi écrit.
Aslında Susan, Naomi yazar. Kitabı yayınlanacak.
Vous connaissez Naomi?
Naomi'yi tanıyor musunuz?
Mazel tov!
Mazel tov. Ben Naomi'yi arıyorum.
Ce que je suis venu te dire, Naomi, c'est que je suis désolé.
Söylemeye çalıştığım şey şu, Naomi, çok üzgünüm.
Naomi Weldon?
Naomi Weldon mı?
Naomi Weldon Dahl, l'épouse de Christian, un ancien mannequin.
Naomi Weldon Dahl... Christian'ın karısı ve eski bir manken.
Sur ce Naomi se demande s'il peut faire disparaître son mari pour toujours.
Naomi onun gösterisini izledi ve Zalman'ın kocasını ebediyen yok edip edemeyeceğini merak etti.
Bref, j'espère que Naomi va bien.
Neyse... Naomi iyidir umarım.
Naomi, tu conduis.
Naomi, arabayı sen kullanacaksın.
Tu veux être sexy pour le banquier?
Naomi. Veznedara güzel mi görünmek istiyorsun?
Naomi, si tu fais ça, ta vie est foutue.
Naomi, bunu yaparsan hayatın biter.
Est-ce que Naomi Clark vient de nous dire bonjour?
Naomi Clark bize selam mı verdi?
Tu es une personne extraordinaire, Naomi.
Olağanüstü bir kişisin Naomi.
Tu es quelqu'un de spécial, Naomi, et je ne veux pas juste dire que tu es courageuse, gentille, honnête.
Özel bir insansın, Naomi. Sadece maceraperest ve cesur bir şekilde dürüst değilsin.
Tout les amis de Naomi sont mes amis
Naomi'nin arkadaşı benim de arkadaşımdır.
Seulement Naomi Clark pouvait appeler cela une petite réunion.
Sadece Naomi Clark, buna küçük bir toplantı diyebilirdi.
Au moins Naomi est en sécurité pour ça.
En azından Naomi güvende.
Naomi, voudrais-tu te joindre à moi, s'il te plaît?
Naomi, bana katılır mısın lütfen?
Je tenez à exprimer ma plus profonde gratitude à Naomi Clark, cette incroyable, rayonnante jeune femme, pour cette fête, et pour son don extrêmement généreux de dix magnifique acres sacrés où je prévois de construire mon nouveau centre wellness.
Naomi Clark'a en derin şükranlarımı sunmak istiyorum. Bu ışıl ışıl ve inanılmaz genç kadına bu parti için.. ... ve yeni iyilik merkezimi inşa etmem için çok güzel ve kutsal on dönüm araziyi bağışladığı için.
Donc, je te remercie, Naomi.
Çok teşekkür ederim Naomi.
Naomi, l'ambiance de cette fête est trop géniale.
Naomi, bu partinin enerjisi harika.
Je suis, je suis désolée, Naomi, mais vous avez déjà signé l'acte pour ma fondation.
Üzgünüm Naomi. Vakfın kuruluş belgelerini çoktan imzaladın.
C'est vrai, Naomi, fais sortir tous ces sentiments.
Doğru yapıyorsun Naomi, hissettiklerini söyle.
Voici Naomi.
Susan, bu da Naomi.
Attends!
Naomi, dur.
Naomi a besoin de moi.
Buralarda ol. Naomi'nin bana ihtiyacı var.
Tu as appris des choses de moi, Naomi, mais je te promets que dans pas longtemps,
Sen benden öğrendin Naomi.