Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Nat

Nat перевод на турецкий

912 параллельный перевод
Est-ce que Gros Nat guette M. Pres?
- Gros Bat nöbet tutuyor mu?
- Comment va mon tres bon ami Nat?
- Sevgili dostum Nat bugün nasıl bakalım?
Aujourd'hui vous serez content d'apprendre... qu'on peut traiter en se basant sur de l'argent liquide.
Çok teşekkür ederim, Nat. Bugün, nakit parayla iş görebileceğimizi bilmek hoşuna gidecektir.
Ne l'essuyez pas, Nat.
Bırak silme, Nat.
J'aimerais pouvoir vous emmener, Nat.
Seni de yanımda götürmeyi isterdim, Nat.
Nat, un autre.
Nat, bir tane daha doldursana.
Allez, joignez-vous a moi.
Hadi Nat, sen de bana katılsana.
II est peut-etre a Mirandi, ou a Nat's Bar, dans la 42e Rue.
Belki de, 42. cadde üzerindeki Mirandi'nın ya da Nat'in barının oradadır.
Pourquoi?
Niçin, niçin, Nat?
Nat, est-ce qu'il y avait ici un monsieur...
Nat, buraya beni soran bir bey...
- C'est Nat's Bar, n'est-ce pas?
- Bu Nat'in barı, değil mi?
A bientôt, Nat.
Hoşça kal, Nat.
Un dernier.
Son bir tane daha, Nat.
C'est mon roman.
İşte benim romanım bu, Nat.
Oh, allez.
Hadi ama Nat.
Versez, Nat.
Doldur şunu, Nat.
Mais non, Nat.
Ama öyle olmaz, Nat.
C'était il y a trois ans.
Bu, üç sene öncesiydi, Nat.
Vous croyez?
Öyle mi düşünüyorsun, Nat?
Cette fois, je vais le faire!
Bu sefer bunu başaracağım, Nat, başaracağım!
- Merci.
- Teşekkür ederim, Nat.
Je rentre a la maison.
Hoşça kal Nat.
Servez-m'en un, Nat.
İzin ver bir kadeh içeyim, Nat.
Ils me jouent un tour, un sale tour, Nat.
Bana bir oyun oynuyorlar, kirli bir oyun, Nat.
- Je vous en prie.
- Lütfen Nat.
- Qu'y a-t-il, Nat?
- Kim o? - Benim, Bay Birnam.
- J'ai quelque chose pour vous.
- Ne oldu, Nat? - Sizin için bir şey getirdim.
- Bonjour, mademoiselle.
- Ben alayım, Nat.
- Merci, Nat.
- Merhaba, bayan.
- Comment sont les lilas dans l'Ohio?
- Teşekkür ederim, Nat. - Ohio'daki leylaklar da nasıllar?
J'en enverrai un exemplaire a Bim... un des docteurs qui m'a preté son manteau... et un a Nat. Imagine Wick devant la vitrine d'une librairie.
Kitabın bir kopyasını Bim'e bir kopyasını montunu bana ödünç veren doktora ve bir kopyasını da Nat'e yollayacağım.
Et un garçon m'a raccompagnée, Nat de Groot.
Bir de Nat de Grott isimli genç. Eve kadar birlikte yürüdük.
Nat, vous, Morgan et Talbot, vous vous chargerez des recherches.
Nat, sen ve Morgan ile Talbot araştırma birimisiniz.
C'est Lefeld?
Şu karşıdaki Lefeld değil mi? Nat Lefeld?
Et maintenant, chers auditeurs, La nouvelle chanson de Nat King Cole :
Ve şimdi, Nat King Cole'un son albümünden bir şarkı geliyor
Nat te rendra ton ancienne chambre.
( HALASI AİLESİ HAKKINDA DEDİKODU YAPAR )
Raconte.
Devam et. Bunu duydun mu Nat?
Calme-toi. La seule royauté que je connaisse en Amérique... c'est Nat King Cole, Duke Snyder, et Earl Wilson.
Amerika'da bildiğimiz tek soylular Nat King Cole, Duke Snyder ve Earl Wilson'dır.
Tony Bennett, Barbara Streisand, Nat "king" Cole, les Four Freshmen.
Tony Bennett, Barbra Streisand Nat "King" Cole, The Four Freshmen.
Un boulot sain, qu'il avait dit, Nat.
"Açık havada bir iş," demişti.
Merci beaucoup.
Teşekkürler, Nat.
- Aux Délices de Nat, Euclid Avenue.
- Nat'ın şarküterisinden. Euclid Caddesi'nde.
Le suivant est Nat Newton de Notts.
Sonra Noots'dan Nat Newton girdi.
Ici, Nat Curzan du "The Tattler."
Ben Nat Curzan... " "The Tattler" " gazetesinden
C'est parfaitement nat...
Bu çok doğal... İvan mı?
Tu connais un négro appelé Nat Turner?
- Zenci Nat Turner'ı bilir misin?
Si on apprend que tu connais ce Nat Turner. Je vais te mettre ce mousquet devant ta sale gueule... et appuyer sur la gâchette.
- Turner hakkında bir şey biliyorsan bu tüfeği dişlerine dayar, tetiği çekerim.
La ferme! Je vais le faire maintenant!
Oh, kapa çeneni Nat!
Allons, Nat.
Hadi ama Nat.
Tu sais ce que Nat a dit de la fin?
Sonunda ne olacağına dair, Nat ne demişti biliyor musun?
Nat King Cole!
Nat King Cole!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]