Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Nathalie

Nathalie перевод на турецкий

555 параллельный перевод
- Une robe de mariée,
Bunu duydun mu, Nathalie?
- Oui, papa.
- Sıran geldi, Nathalie!
- En scène, Nathalie.
- Evet, genç adam?
Qui a crié?
- Nathalie!
- Nathalie.
Kızım mı?
Nathalie, pourquoi as-tu crié?
Neden bağırdın? Biliyorsun ki bu yasak.
C'est interdit, tu le sais, tu veux qu'on ferme le théâtre?
Kapatılmamızı mı istiyorsun? Cevap ver, Nathalie.
- Nathalie, vous déraisonnez. Jamais, au contraire,
Baptiste asla fazla neşeli ve hareketli olmamıştır.
Qui était si gai, qui ne pensait qu'à ton métier.
Öyle hayat doluydun ki, kendini işine adamıştın. Sus artık, Nathalie, lütfen!
- C'est Nathalie?
Çok sevindim!
Tu m'ignores. Qu'est-ce qu'il me reproche, Baptiste, hein, Nathalie?
İşte buldum seni, haydut, mezar soyguncusu!
Et, toi aussi, tu as gardé un bon souvenir du temps où on travaillait ensemble?
Dinle, Nathalie. Birşey söylememe izin ver.
Et Nathalie...
Onu, yalnızca onu sevdiğimi söylersem eğer...
Oui, autre chose, et vous ne pouvez rien contre cela.
Gitmemi iste, benimle alay et. Nathalie...
Adaptation : Nathalie Cazier Katsuko Tsuchiya Quinejure
SON.
- Nathalie, où est Daria?
- Nathalie, Daria nerede?
Je vais appeler Nathalie au sujet du devoir.
Natalie'yi arayıp ödevi almam gerek.
Nathalie et lui sont fait l'un pour l'autre.
O ve Natalie birbirleri için yaratılmışlar.
Si Nathalie téléphone, ils comprendront qu'il n'y a pas de voyage.
Ama Natalie onları ararsa foyamız meydana çıkar.
" Nathalie, non, non!
Bırak! Bırak! "
'Que penses-tu du nouveau désordre amoureux, Sylvie... Nathalie, Julie, Sophie?
"Seri tek eşlilik konusundaki görüşün nedir Sylvie?"
'Non, faut vraiment avoir envie de se mettre!
Nathalie, Julie, Sophie... Gerçekten becerilmeyi istemen gerek!
" Nathalie, j'aime Zizi Jevay.
" Natalie, Zizi Jevay'e aşık oldum.
Simone, Sonia et Nathalie Rykiel sont ici.
Sonia Rykel geldi.
Nathalie, Karine, Alain, un ami.
Nathalie, Karine... Alain Perez, bir dostum.
- Le film avec Nathalie Baye, ce sera avec Lelouch.
Chabrol değil, filmin yönetmeni kim? Galada, Lelouch diyorlar.
- Nathalie?
- Nathalie?
Et ton amie Véronique?
- Arkadaşın Veronica? - Nathalie.
On parle pas anglais.
İngilizce konuşmuyorum. Nathalie de öyle.
- C'est Nathalie.
Merhaba, ben Nathalie.
- Nathalie... Les yeux de biche.
Senin ceylan gözlü bomban.
- Ah oui...
Nathalie.
- J'espère qu'il va rien lui arriver. Il a pas intérêt à la toucher, le con.
Lavuk ellerini Nathalie'den uzak tutsa iyi olur.
- Ils sont là.
- Nathalie, arkadaşın geldi.
Ta copine Nathalie, je l'ai butée.
Arkadaşın Nathalie'yi geberttim, eğer...
Je t'avais pas reconnu, c'est Nath.
Ah, sensin. Ben Nathalie.
Pas vraiment... Nathalie.
Aslında pek de öyle değil...
Bien des choses Sur Mars, Nathalie.
Mars hakkında bir dolu şey, Nathalie.
N'oubliez pas, Nathalie... on a l'air aussi moche pour lui.
Unutma, Nathalie... biz de ona aynı şekilde görünüyoruz.
Nathalie, ça te dit rien?
Bulaşıcı bu!
Et Nathalie.
Ya Nathalie?
- Ne parle pas de Nathalie.
Nathalie'nin adını ağzına alma!
- Tu es gentille, Nathalie.
Çok tatlısın, Nathalie.
- Viens, je ne veux pas voir cet homme, sa vue me répugne.
Bu Nathalie!
Elle est ici, loge 7, et elle attend Baptiste.
Baptiste'in benimle sorunu nedir, Nathalie?
- C'est toi bébé?
- Benim, Nathalie.
- Nathalie Magnan, c'est ça?
Peki...
- Ouais.
Nathalie Magnan, doğru mu?
Appelez-moi Nathalie.
Bana Nathalie diyebilirsin.
C'est vous?
Nathalie, sen misin?
Bien sûr, Nathalie.
Elbette sorabilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]