Translate.vc / французский → турецкий / Nelson
Nelson перевод на турецкий
2,706 параллельный перевод
Nelson, est aller leur dire ce qu'ils auront pour le déjeuner Ou descend du P.A.
Nelson, ya öğle yemeğinde ne olduğunu söyle ya da duyuru mikrofonunu bırak.
- Une bière, deux tequilas et un whisky.
Bir tane Nelson, iki tane tekila, ve bir Seagram's seven.
Nelson, écoutez, attendons la fin des vacances.
Nelson, bak sana ne söyleyeceğim. Noel'den sonra oturup konuşalım.
Grâce au caca de Willie Nelson.
Willie Nelson'un kakası parlaklık veriyor onlara.
Mon chien, Willie Nelson.
- Köpeğim, Willie Nelson.
Willie Nelson a rien fait!
Willie Nelson bir şey yapmadı.
Tout ira bien, Willie Nelson!
Sorun yok Willie Nelson.
Où est Willie Nelson?
Peki, nerede... Willie Nelson nerede?
- Willie Nelson n'est pas ton chien.
- Willie Nelson senin köpeğin değil.
Viens, Willie Nelson.
Hadi Willie Nelson. Hadi gel.
Pas toi et moi, Willie Nelson et moi.
Seni ve beni kastetmedim, beni ve Willie Nelson'u kastettim.
Mais le pire, c'est qu'elle veut garder Willie Nelson.
En kötü kısmı neydi, biliyor musunuz? Willie Nelson'u bırakmama konusunda ısrarcı olmasıydı. - Hayır!
Rentre-le.
- Billy, Willie Nelson'u eve sok!
Tu veux même pas que je le voie?
- Hadi gel Willie Nelson. - Onu görmeme izin vermeyecek misin?
Combien de fois tu m'as obligé à le jeter dehors dans le froid parce que tu voulais pas qu'il salisse?
Kaç kere bana Willie Nelson'u, evin içinde çamur izi istemediğin için buz gibi havada dışarı attırdın, ha?
Tu te rends compte que tu viens ici, que tu mets Willie Nelson au milieu de tes histoires à la con, et que tu le traumatises?
Yavaşla adamım, bu çiftliğe gelip, tüm bu deli saçmalarının ortasına Willie Nelson'u koyup, ona travma geçirtmek üzeresin. İstediğin bu mu?
Et elle va laisser Willie Nelson chez elle?
Willie Nelson'u yanına almayacağından da eminsin yani.
On récupère Willie Nelson.
Gidip Willie Nelson'u alacağız.
Willie Nelson partira pas d'ici.
Willie Nelson buradan ayrılmayacak.
Ned a besoin de la présence de Willie Nelson.
Janet, Ned'in Willie Nelson'un arkadaşlığına ihtiyacı var bu aralar.
Pour moi, Willie Nelson est un très cher ami.
Benim için, Willie Nelson sevgili, sevgili arkadaşım.
Mais Willie Nelson n'est pas fait pour vivre en ville, et moi non plus.
Bu şehirde, Willie Nelson ya da bana göre yer yok.
Willie Nelson.
Willie Nelson.
T'as vu Willie Nelson? Bien sûr.
Hey adamım, Willie Nelson'u gördün mü?
Nous allons prendre Nelson Mandela.
Nelson Mandela'yı seçeceğiz.
Comment peux-tu ne pas savoir qui est Nelson Mandela?
Nelson Mandela'yı nasıl tanımazsın?
Nelson traffic, C-golf-Yankee-golf-kilo.
Nelson Hava Kontrol, burası C-GYGK.
Notre carburant est un peu lourd au départ de Nelson, mais le temps que nous arrivions ça devrait être à peu près bon.
Nelson'dan çıkarken yakıtımız biraz ağır ama oraya vardığımızda, bir sorun çıkacağını sanmıyorum.
Nelson Brey, trois autres.
Nelson Brey ve üç kişi daha.
Le capitaine Nelson Tunney.
- Binbaşı Nelson Tunney.
Je sais. Capitaine Nelson Tunney.
Binbaşı Nelson Tunney.
Nelson Tunney a risqué sa vie pour sauver mon mari lors d'un incendie.
Nelson Tunney yangın sırasında kocamın hayatını kurtarmak için kendi hayatını tehlikeye attı.
tout particulièrement les films de Nelson Eddy.
Özellikle de Nelson Eddy filmleri.
Messieurs, c'est l'heure des nouvelles recrue. J'ai pensé faire un arrêt par ici, et vous souhaiter la bienvenue dans l'aile D. Nous avons Curtis Nelson.
Pekala beyler.. yüzlerinizi artık tanıycam.. hoşgeldiniz
Ellie Nelson.
Ellie Nelson.
Oui, Ellie Nelson connaît Charlene.
Evet, Ellie Nelson, kesinlikle Charleen'i tanıyor.
Nous n'avons pas de jury, Mr Nelson, donc nous recueillons juste les faits.
Jürimiz yok Bay Nelson. O yüzden gerçekleri topluyoruz.
Riverdale Admiral Horatio Nelson Ticklefight.
Riverdale Amirali Horatio Nelson Ticklefight.
Il ressemble à un Riverdale Amiral Horatio Nelson Ticklefight.
Gerçekten de tam bir Riverdale Amirali Horatio Nelson Ticklefight.
Et maintenant, est entrainé par Alonzo Pope, Riverdale Admiral Horatio Nelson Ticklefight.
Ve şimdi, Alonzo Pope ile yürüyecek olan, Riverdale Amiral Horatio Nelson Ticklefight...
- Nelson.
- Nelson.
Ce monde, Nelson...
Bu dünya, Nelson.
Nelson, il nous proposait de l'alcool.
Nelson, adam alkol teklif ediyordu.
- Nelson!
- Nelson!
- Je suis vraiment fière de toi, Nelson. - Hmm.
Seninle gurur duyuyorum, Nelson.
Tu vas me manquer, Nelson.
Seni özleyeceğim, Nelson.
- Qu'on appelle le Dr Nelson!
- Biri hemen Dr. Nelson'u çağırsın.
Ecouter si vous voulez, Mr Nelson.
İstemiyorsanız dinlemeyin, Bay Nelson.
La coupe devrait être plus au-dessus de la chaussure.
Paçanın ucu sanitmetrenin onda üçü kadar ayakkabıdan yukarıda olmalı. Nelson.
Il venait voler Willie Nelson.
- Uzman bir suçlu tutmuş ve Willie Nelson'u çalmaya çalışıyor.
Willie Nelson!
Willie! Tanrı'ya şükür, sensin Willie Nelson!