Translate.vc / французский → турецкий / Noboru
Noboru перевод на турецкий
52 параллельный перевод
Tais-toi, Noboru.
Kapa çeneni, Noboru.
Je m'appelle Yasumoto...
Ben Noboru Yasumoto.
Yasumoto Noboru, enchanté.
Ben Noboru Yasumoto.
Réalisation : TANAKA Noboru
Yönetmen TANAKA Noboru
Ingénieur Son : Kamikura Noboru Mixage : Nishio Noboru
Music by KENJIRO HIROSE
Noboru Tanaka
Noboru Tanaka
Écoute, Noboru!
Dinle, Noboru.
Noboru a raison.
Noboru'yu dinleyin.
Noboru, tu étais avec elle, non?
Noboru, kardeşin senin yanında değilmiydi?
Noboru a raison!
Elbette, Noboru haklı.
Noboru!
Hey, Noboru.
Noboru!
Noboru!
Noboru! Une partie?
Hey, Noboru, gel oynayalım.
Takashi, Takashi, maman, Matsuko Nonoko, Takashi, Takashi, Noboru... 31 secondes! Record battu! Et voilà le travail!
Annemin, Matsuko'nun, Nonoko'nun... 31 saniye!
Noboru! Va porter un parapluie à ton père à la gare!
Baban istasyonda şemsiyesini bekliyor.
Noboru, vas-y, toi!
Noboru! Sen gidiver, lütfen.
Où sont la chaussette de Noboru, le pyjama de Nonoko, et le sous-vêtement de papa?
Noboru'nun çorapları nerede... Nonoko'nun pijamaları ve babasının havlusu?
Noboru, tu pourrais éteindre!
Noboru! Işığını kapa.
Noboru travaille comme un fou.
Noboru bir şeytan gibi ders çalışıyor.
Il lui faudrait des cours particuliers.
Noboru'nun özel ders işi ne olacak.
Noboru a acheté des chocolats!
Noboru çikolata almış!
Noboru!
Noboru,
Noboru, une fille te demande au téléphone!
Noboru, telefonda bir kız seni arıyor.
Noboru ira au parc, Nonoko à la supérette.
Nonoko parktakine, Noboru mağazanın oradakine.
Noboru?
Noboru?
Regarde, Noboru!
Noboru, bak!
Je ne sais pas trop.
Ya sen, Noboru?
Noboru, tu sais... Moi aussi, je vais en piloter un...
Noboru ben de o gemide olacağım.
Cher Noboru.
Noboru.
Nous serons à un an d'écart? Vite, le mail!
Noboru'yla aramızdaki gecikme tam bir yıla çıkacak!
Ce message va mettre un an pour parvenir à Noboru.
Bu mesaj Noboru'ya bir yılda ulaşacak.
Noboru risque de m'oublier...
Noboru... Beni unutur musun acaba?
Je m'éloigne encore de Noboru dans l'espace-temps...
Noboru'yla aramızdaki mesafe açıldıkça açılıyor.
Noboru...
Noboru...
SALUT, NOBORU DE 24 ANS.
Noboru Terao Konu : Ben buradayım...
C'EST LA MIKAKO DE 15 ANS.
Merhaba, 24 yaşındaki Noboru.
Mais moi, je veux juste revoir Noboru! Et lui dire que je l'aime...
Ama ben sadece Noboru'yu tekrar görüp ona onu sevdiğimi söylemek istiyorum!
Mikako... SALUT, NOBORU DE 24 ANS.
Mikako... 25 Mart 2056 ( Cumartesi )
Tu sais, Noboru, il y a tant de choses qui me manquent...
Noboru, bilirsin... Geçmişten hatırladığım o kadar çok şey var ki...
Noboru, ces sensations-là, j'ai toujours voulu...
Noboru işte tüm bunları...
Tu sais, Noboru, nous avons beau être si loin l'un de l'autre nos sentiments peuvent peut-être traverser l'espace-temps...
Noboru... Birbirimizden çok ama çok uzağız belki ama... Ya düşünceler zamanı da, mesafeleri de alt edebiliyorsa?
Tu n'y as jamais songé?
Noboru, hiç bunu düşündün mü?
Tu sais, Noboru...
Değil mi, Noboru?
Écoute, pars en voyage tout seul.
Dinle, Noboru izine çık ve tek başına seyahat et.
Noboru Kawanishi.
Noboru Kawanishi.
Noboru Kawanishi!
Noboru Kawanishi!
Noboru, attends!
Noboru, bekle!