Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Nombre

Nombre перевод на турецкий

8,143 параллельный перевод
Un certain nombre de documents contiennent des détails de votre relation de travail.
Bir belge birlikte çalıştığımıza dair bilgiler içeriyordu.
On rapporte un grand nombre de créatures saupoudrées d'amour!
Bir sürü yaratığın aşk iksirine kapıldığına dair haberler var.
Le nombre de soldats, de navires. Tout ce que vous entendez d'un Capitaine ou plus haut gradé.
- Birlik ve gemi sayılarını yüzbaşı ya da daha üst rütbeli bir askerden duyduğun her şeyi.
Tu sous-estimes clairement le nombre de femmes qui mourraient pour passer la nuit avec moi.
Kaç tane kadının geceyi benle geçirmek için öleceğini hafife almışsın.
Chaque lettre en langue Hébreu correspond à un nombre.
İbranice'de her harf bir sayı ile eşleşir.
Pense au nombre d'enfants qu'il y a dans le monde entier.
Pekala, tüm dünyada kaç çocuk olduğunu düşün.
Si tu as confiance en toi, le nombre de pénis de Tanaka n'a pas d'importance.
Eğer kendine güveniyorsan Tanaka'nın kaç tane çükü olduğunun bir önemi yok.
J'ai réduit le nombre, en me basant sur l'horodatage de la page du cyber persécuteur.
Arastirmayi daralttim, siber zorbalik sayfasina baktim.
393... c'est mon nombre
393, sayım budur.
Si ça peut être fait pour quelques uns, ça peut être fait pour un plus grand nombre.
Eğer birkaçında olabiliyorsa diğerlerinde de olabilir. Ya sonra?
Le plus grand nombre possible.
Çekebildiğimiz kadar fazlasını.
C'est destiné à tuer un grand nombre de soldats en une fois.
Tek seferde çok miktarda düşman askeri öldürmek için tasarlandı.
JOUR 10 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 3412
10. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 3412
JOUR 1 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 0
1. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 0
JOUR 4 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 47
4. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 47
JOUR 5 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 327
5. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 327
Étant donné l'augmentation du nombre de victimes, dès maintenant, nous mettons Pretty Lake en quarantaine.
Artan ölü sayısını bilerek acilen başlamak üzere Pretty Lake'i tam karantinaya alıyoruz.
JOUR 10 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 2803
10. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 2.803-4-5-6-7-8-9-10
JOUR 14 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 6 043
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6043
JOUR 14 NOMBRE DE VICTIMES À PRETTY LAKE - 6 922
14. Gün Pretty Lake Ölü Sayısı : 6922
Il a touché un bon nombre de vies.
Çok hayata dokundu o.
Vu le nombre, je dirais plus d'un agresseur.
Bir saldırgan daha Ben daha söyleyebilirim , sayı baktığımızda.
Avez vous déjà vu ce nombre sur mon bras?
Kolumdaki bu numarayı hiç görmüş müydün?
Il y a un certain nombre de jeunes que nous parrainons.
Mahkeme emri getirirseniz dosyasını verebilirim.
C'est le nombre de plaintes contre votre unité.
Sorun, bu bölümle ilgili olarak birikmiş olan şikayetler.
Est-ce que le nombre 7567 vous dit quelque chose?
"7567" numarası size bir şey ifade ediyor mu?
Si, et pendant que le nombre de clones diminuait, il a reçu un record de faux appels de détresse.
Evet ve klonun numarasını kontrol ettiğimizde bazı ruhsal sıkıntılar yaşadığı görülüyor.
Toutes avaient le même nombre de grains de plomb.
Hepsinde aynı saçma sayısı çıktı.
Ça ne réduit pas le nombre.
Tam olarak arama alanını daraltmıyor.
Vous comptez la quantité d'argent ou le nombre de paquets?
Para miktarını mı, desteleri mi saydın?
Ralph a sauvé un nombre incalculable de vies aujourd'hui.
Ralph bugün sayısız insanın hayatını kurtardı.
Savez-vous que c'est lui qui a signé bon nombre de ces documents?
Bu evrakların birçoğunda onun imzasının olduğunu biliyor musun?
J'ai entendu parler de vous par bon nombre de mes anciens associés en affaires.
Namını daha önce birlikte çalıştığım bazı kişilerden duydum.
En plus grand nombre. Probablement cette nuit.
Çok daha fazlasiyla ve muhtemelen bu gece.
Regarde le nombre.
Ne kadar çok baksana.
Une distribution inefficace des antibiotiques pourrait multiplier le nombre par sept.
BULAŞICI HASTALIKLAR KONFERANSI WASHINGTON D.C. 2005 Antibiyotik dağıtımının etkili olması ücretlerin yedi katına çıkmasına neden olabilir.
Mesdames et messieurs, chez Anderson Financial, nous croyons en l'amitié dans les affaires, et il nous tarde de travailler avec nombre d'entre vous dans le futur.
Bayanlar ve baylar, Anderson Financial'da arkadaşlık ve iş arasında bir köprü... kurduğumuza inanıyoruz ve sizleri de aramızda görmekten mutluluk duyarız.
Si vous saviez le nombre de fous qui veulent entrer.
Kurucular size etrafı gezdirecek ama buraya girmeye çalışanları görseniz bize hak verirdiniz. - Neydi Riley?
Soo-Young, dans un certain nombre d'années, je l'espère,
Su Young... Uzun yıllar sonra tekrar karşılaşalım.
Ton analyse sanguine confirme une augmentation de tes symptômes B-type, ton glucose et le nombre de globules blancs sont en hausse
Kan tahlili B tipi semptomlarda artış olduğunu gösteriyor. Glukoz ve akyuvar sayısında artış var.
Il vous aurait causée, si vous pouviez venir avec un certain nombre...
Eğer gereken miktarı söyleyebilirseniz...
Vous n'avez aucune idée du nombre d'imbéciles qui ne savent pas répondre à la plus simple des questions.
Kaç salağın bu temel sorunun cevabını bilmediğini öğrensen şaşar kalırsın.
Je veux être sûr qu'on soit toujours supérieur en nombre que nos voisins.
Sayımızın komşularımızdan hâlâ üstün olduğundan emin olmak istiyorum.
C'est le nombre de jour où tu étais parti quand les nomades t'ont pris.
İşte göçebeler seni aldığında bu kadar gün ortada yoktun.
J'aimerais parler de comment vous aidez à traquer l'homme qui a apparemment tué un grand nombre de nos concitoyens, mais avant tout, je dois vous demander...
Birçok vatandaşımı öldüren katili bulma konusunda FBI'a nasıl yardım ettiğinizi sormak istiyorum? Ama önce sormam gerek, psişik nedir?
Un certain nombre de trucs, mais celui qui est le plus discuté est un rituel qui ligote un esprit.
- Bir çok şey ama ruh bağlama ritüeli çok tartışılmış.
Trouve moi les chiffres du second trimestre sur le nombre d'arrêts sur mon bureau dans la matinée, d'accord? - Ok.
Evet, ikinci çeyrekte tutuklananların listesini sabah masama getir olur mu?
Et quand son entreprise criminelle s'est développée, il a acquis un certain nombre d'investisseurs.
Yasadışı işi büyüdükçe birtakım yatırımcı edinmiş.
Le nombre de morts et de blessés n'a pas été déterminé.
Bu noktada, ölü veya yaralı sayısının kaç olduğu tam bilinmiyor.
Je ne suis pas le type qui fait trop attention aux conférences de presse, mais on a un nombre record d'affaires en cours et une ville en syndrome de stress post traumatique qui nous observe.
Basın toplantılarına çok önem veren birisi değilim ama elimizde rekor sayıda çözülmemiş olay var ve travma yaşayan bir şehir gözümüzün içine bakıyor.
As-tu une idée du nombre de fugueurs...
Kaçmıyordum ki.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]