Translate.vc / французский → турецкий / Nostra
Nostra перевод на турецкий
67 параллельный перевод
La Cosa Nostra est partout.
Evet, evet, evet. Cosa Nostra her yerde.
La preuve que j'ai été mêlé à un complot criminel avec ce qu'on appelle "Mafia", "Cosa Nostra", ou ce que vous voudrez, n'a jamais été rendue publique.
Bir komployla ilgim olduğunu gösteren bir kanıt, gerek Mafia veya Cosa Nostra gerekse başka bir isim altında olsun, kamuya asla açıklanmadı.
Je vais bâtir une organisation si diabolique, si puissante, que la Cosa Nostra ressemblera à des enfants de chœur.
İkinci adım : Çok büyük ve güçlü bir organizasyon kuracağız Kıyaslandığında, mafya yanımızda Viyana Çocuk Korosu gibi kalacak.
La Cosa Nostra!
- Mafya.
De Niro! Coppola! Pacino!
Cosa Nostra, De Niro, Coppola, Pacino.
'Tu peux pas prendre mes empreintes, pédé, je suis de la Cosa nostra! ' Il jette ce foutu coussin encré!
Ben yapıldım! " deyip mürekkebi olduğu gibi havaya fırlattı.
Chez nous, il n'y a pas de mafia, de main noire ou de Cosa Nostra.
Ne zaman anlayacaksınız? Mafya, Kara El veya Cosa Nostra diye bir şey yok.
Tu croyais tuer Luigi et échapper à la Cosa Nostra!
Luigi'yi öldürüp Cosa Nostra'ya kazık atabileceğini mi düşündün?
Les gens comme vous, la presse, la police, parlent de Mafia, de Cosa Nostra.
Senin gibi basındakiler ve polis, "Mafya", "Cosa Nostra" gibi sözler kullanıyor.
Mi casa nostra es su casa nostra.
Mi casa nostra es su casa nostra.
Cosa Nostra.
Cosa Nostra.
"Cosa Nostra", ça veut dire "sales radins".
"Cosa Nostra" İtalyanca "cimri hergeleler" demektir ".
Les bébés de Cosa Nostra.
"Cosa Nostra bebekleri".
- Oui, la Cosa Nostra.
- Evet, Cosa Nostra.
L'émission sur la Cosa Nostra est la semaine prochaine.
Bay DeMarco, Cosa Nostra programımız gelecek hafta.
- Qui a inventé la Cosa Nostra?
- La Cosa Nostra. Kim icat etti?
On dirait la Casher Nostra.
Onlar gözümü çok korkutuyor. Kurbanlık koyun gibiler. - Oh.
Paris, ce n'est pas Cosa Nostra.
Paris, "Costa Nostra" değiller ya.
Belle prediction, Nostradanus.
- Kehanetin için teşekkürler Nostra-salak.
Autant me livrer à la mafia gay, Don Gayleone.
Beni bari direk gay mafyaya ver, homo nostra, Don Nonoşleone.
Comme Cosa Nostra ou les Colombiens.
Yani Cosa Nostra ya da Kolombiyalılar gibi.
La raison pour laquelle tu es obsédée avec "Nostr-imbécile"?
Senin Nostra-dombalağa takman gibi mi?
Cosa Nostra
Valachi Kağıtları
"Cosa Nostra".
Cosa Nostra.
Alors, "Avanti, bersaglieri, que la vittoria e nostra!"
- O zaman çıkabiliriz. - Zafer bizim.
Mieux que ce qu'a été la Cosa Nostra.
Cosa Nostra'dan çok daha güçlüdür.
C'est pas exactement la Cosa Nostra.
Sen bu işin adamı değilsin.
La mafia, ou la Cosa Nostra, se fait lentement et systématiquement éliminer par le F.B.I.
Mafya yani La Cosa Nostra, FBl tarafından yavaşça ve sistematik bir şekilde yok edildi
Ils l'ont déménagé au Nevada et nommé parrain de la Cosa Nostra de Vegas.
Ama bağlantılar bunu gösteriyor
Seize agences d'État et fédérales qui enquêtent en même temps sur différents membres de la Cosa Nostra.
- 1 6 1 6 farklı suç dosyası ve araştırma var. Bunların tanımlanması için hala çalışmalar devam ediyo
Son témoignage pourrait exposer les derniers secrets de la Cosa Nostra dans ce pays.
Ve bu tanıklık ülke için büyük önem taşımakta
M. Sacrimoni, pendant la période allant du 1er janvier 1996 à aujourd'hui, avez-vous été employé par ou associé avec la branche new-yorkaise de La Cosa Nostra?
Bay Sacrimoni, yaklaşık olarak 1 Ocak 1996'dan bugüne kadar devam eden süreçte, La Cosa Nostra Suç çetesi ve ya Organize Suç Ailesi ile, ortalık veya üyelik ilişkiniz bulunmakta mı?
Sacrimoni, entendu en Cour Fédérale, a avoué être lié à La Cosa Nostra depuis 10 ans.
Sacrimoni suçlarını Federal Mahkemeye itiraf etti ve La Cosa Nostra ile 10 yıllık bir ilişkisi olduğunu ifade etti.
Il a comparé ce diocèse et le cardinal à la Cosa Nostra.
Bu piskoposluğu ve kardinali mafyayla karşılaştırmıştı.
Seulement je suis tombé sur Rizzo et Sneaky Pete au magasin de beignets, et ils vont à Boston ce week-end pour le festival du film Charles Bronson... de "Cosa Nostra" à "Kinjite".
Fakat Rizzo ve sinsi Pete'le çörekçide karşılaştım, ki onlar bu haftasonu Boston'a Charlie Branson Film Festivali'ni izlemeye gidiyorlar. "The Valachi Papers" *, "Kinjite" *.
Ils ne sont pas exactement "la cosa nostra".
Gösterinin parçası değiller.
Pippo Calò était très important au sein de Cosa Nostra.
Pippo Calo, Cosa Nostra'da aklını çok iyi kullanabilen çok önemli bir adamdı...
Parce qu'il sait penser. C'était l'homme de Cosa Nostra à Rome.
O Roma'daki Sicilya Mafyası Cosa Nostra'nın adamıydı.
Monsieur Lima était le contact avec Andreotti pour les questions qui intéressaient Cosa Nostra, et en particulier pour les procès.
... Sayın Lima, Cosa Nostra'yla * ilgili her şey için. ... Andreotti'nin eliydi özellikle davalarla ilgili kısımlarda.
La rencontre eut lieu dans une réserve de chasse et Bontate s'était plaint auprès d'Andreotti... du comportement du député Mattarella qui n'était plus... favorable aux intérêts de Cosa Nostra.
Görüşme avlanma için ayrılmış bir alanda yapıldı. ... ve Bontate Andreotti'ye artık Mafya'ya destek vermeyen Sayın Mattarella'nın tavrından rahatsızlık duyduğunu söyledi.
Lima a été tué parce que symbole du courant qui, après s'être servi des voix de Cosa Nostra, a trahi ses engagements lors du grand procès contre la mafia.
Lima, Cosa Nostra'nın oylarından faydalanan grubu temsil ettiği için öldürüldü. ... daha sonra Andreotti, Büyük Mafya Davası sırasında geri adım attı.
25 personnes ont été arrêtées, dont le maire de Balata, Antonio Sanguedolce, et Don Salvo Rimi, parrain de la Mafia locale et un des chefs de Cosa Nostra.
25 kişi tutuklandı. Balata valisi Antonio Sanguedolce de dahil. Balata mafyasının başı Don Salvo Rimi ve...
Comment deviner que Castle ouvrirait la chasse sur La Cosa Nostra?
Hiçbirimiz Castle'ın Mafya'ya açıkça savaş açacağını düşünemedik.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
Et dimitte a nobis debita nostra sicut et nos dimittimus a debitoribus nostris.
K-E-C-A, "The Aristocrat of the Air." â ™ ª Unita nostra sorte... â ™ ª
KECA. "The Aristocrat of the Air."
Ce type bossait pour la mafia à Brighton Beach.
Brighton sahilindeki La Cosa Nostra'ya ait bir kiralık katil kendisi.
La victime est un ancien lieutenant de La Cosa Nostra Du nom de Benny d'Agostino.
Kurban, "la costa nostra" mafya üyesi teğmen Benny d'Agostino.
Cosa Nostra?
Cosa Nostra?
- Il nostra dosk don. Me mettre devant le fait accompli, c'est me forcer la main.
Bu görevi son anda bana yüklediniz.
Mais je crois qu'elle est de la Casa Nostra. Tiens-moi ça.
Al, canım.
On peut se demander en quoi diffèrent Cosa Nostra de leur Cause à eux.
İşte bu noktada onların birlik oluşturduklarını düşünmeye başlıyorum.