Translate.vc / французский → турецкий / Odéon
Odéon перевод на турецкий
24 параллельный перевод
- Ca va. Ne vous fatiguez pas.
Bana Odéon 4380'i bağlayın.
Avec Francis X. Bushman et Clara Kimball Young, vendredi, samedi et dimanche à l'Odéon, avec un concert de cornet à piston samedi soir.
Başrollerde Francis X Bushman ve Clara Kimball Young, Cuma, Cumartesi ve Pazar gecesi sinemalarda. Cumartesi gecesi bir de kornet solosu var.
C'est quoi déjà? - Odéon 84 00.
Odeon 84-00
Vous étiez au restaurant, Place de L'Odéon... avec Josiane, la maquettiste.
Tasarım sanatçısı Josiane'le lokantadaydınız. Sanırım şans eseri.
Odéon-1 8 1 2... Non, oui, enfin...
Odéon 18 aralık, iyi mi?
Et voici maintenant la limousine royale qui s'approche tout doucement de l'entrée du Cinéma Odéon pour cette soirée de gala.
Bugün ki gala için kraliyet aracı yavaşça Odeon Sinema'sı kapısına yaklaşırken sizinle birlikteyiz
"Où est Kiriko? Cinéma Odéon, Hôpital Naruhama"
"Kiriko'nun bulunduğu yer Odeon Sineması, Naruhama Hastanesi"
Et si vous alliez à l'Odéon tous les 3?
Siz üçünüz gidip Odeon'da bayağı bir şeyler izlesenize.
On déjeunait à l'Odéon.
Biz Odeon lunched.
Qui veut voir le film parlant qui vient de sortir à l'Odéon?
Odeon'da yeni gösterime giren filme kimler gitmek istiyor?
Il y a un film qui passe à l'Odéon.
Odeon'da oynayan bir film var.
Je vous ai amené ce petit homme tout simplement sublime. Je l'ai pris à l'Odeon.
Odeon'da bulduğum harika bir adam getirdim.
Toute la semaine, nous sommes heureux de vous présenter :
RICKY PULE'UN KU AFÖR SALONU 13.000 GÜNEY GEÇİDİ KATMANDU ODEON'DA GELECEK HAFTA
En face du Leicester Square Odeon, à 16 h.
Leicester Square Odeon'un karşı tarafında olacağım, 4 : 00'te. Tamam mı?
Allons à l'Odeon avaler une vodka et un burger.
- Hadi kızım.
À savoir Sex Panther de chez Odeon.
Odeon'un Seks Panteri.
Mais je dois me contrôler même si je l'interviewe sur la scène de l'Hammersmith Odeon.
Londra'nın ünlü sahnesi Hammersmith'te buluşuyor olsak da ben sakin olmalıyım.
En fait, probablement, étant donné mon passé de fan de metal, Bruce Dickinson de Iron Maiden. On l'a interviewé à l'Hammersmith Odeon.
Bruce Dickinson'la Hammersmith sahnesindeki röportajdı herhalde.
Hé! Odéon.
Hey, hey, Odeon.
Ça, ça vient du Hammersmith Odeon.
Bu da Hammersmith Odeon'dan.
J'ai vu les Beatles jouer au Hammersmith Odeon, comme vedettes américaines des Yardbirds.
Beatles'ı, Hammersmith Odeon'da... çalarken görmüştüm. Yardbirds'te tırmanmaya çalıştığım dönemdi.
Et il y a eu cette fois à l'Odeon où Janice Dickinson a mis une selle, et où John Belushi l'a chevauchée comme un cheval dans le restaurant!
Ve sonra Odeon'da bir gece Janice Dickinson sırtına bir eyer takmıştı ve John Belushi üstüne binmiş onu restorantda at gibi sürmüştü.
Nous allons à l'Odeon.
Odeon'a gidiyoruz.