Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ori

Ori перевод на турецкий

613 параллельный перевод
Dwalïn, Balïn... Kili, Fili... Dori, Nori et Ori.
Dwalin, Balin Kili, Fili Dori, Nori ve Ori.
En cellule, on a dû jouer cette pièce kabuki sur les 47 samouraïs et je voulais être Oishi, mais ils m'ont fait jouer Ori.
Hapishanede, 47 Ronin hakkında aptal bir kabuki oynamak zorundaydık ve ben Yoshi olmak istedim ama onlar beni Ori yaptılar.
On dit qu'il a pété le nez d'Ori.
Hori'nin burnunu kırdığını duydum.
Elle s'appelle T ori.
Adı Tori, tamam mı?
Ori, tu peux me faire confiance.
Hadi, Ori, bana güvenebilirsin.
Ori, soulève-le.
Ori, kaldır onu.
Arrêtez!
Dur! - Ori!
- Ori! - Gannon, arrête!
- Gannon, yapma, dur!
Il n'y a rien à écouter, Ori.
Dinleyecek birşey yok, Ori.
- Miranda, on a laissé Ori.
- Miranda, Ori'yi bıraktık.
- Ori avait une lance dans le dos.
- Ori'nin sırtında bir mızrak vardı.
Loués soient les Ori.
Ori kutsaldır.
Ne parlez pas. Oh Grands Ori.
Ori olan yücelik.
Loués soient les Ori.
Ori kutsaldır. Ori kutsaldır.
Il est écrit sur la couverture "Le Livre des Origines, loués soient les Ori".
Kapağında yazıyor ki, "Kökenlerin Kitabı, kutsananlar Ori'dır".
On a découvert des preuves qui, selon nous, indiquent que la race humaine est plus vieille que notre supposée création par les Ori.
Bizim sözde Ori tarafından yaratıldığımız zamandan çok önce de insan ırkının varolduğuna dair bazı deliller bulduk.
Et si ces dieux, les Ori, étaient le peuple abandonné par les Altérans?
Ya bu Tanrılar, Ori, Altera'lılar tarafından geride bırakılan insanlarsa?
Vous dites que les Ori se sont élevés.
Ori'ın yükselmiş olabileceğini söylemiştin, bunun anlamı ne?
Et s'ils peuvent nous mener au chemin de l'illumination, comment puis-je le refuser? Vous faites une grosse erreur.
Ori'ın Eskiler olmadığını biliyorum, ama tanrı olduklarına bir kuşku olabilir mi?
Ces Ori ne sont pas ce que vous pensez qu'ils sont. Ils en sont même loin. Ta'kel syn!
Bizi aydınlanma yoluna götürebilirlerse, bunu nasıl reddedebilirim?
Peut-être, quand vous aurez acquitté votre dette.
Büyük bir hata yapıyorsun. Bu Ori düşündüğün gibi değil.
Assez! Nous avons fini pour aujourd'hui.
Ori'ı izlerseniz bütün geleneğiniz, Kran'too silahlarınız, değerli yolunuz lezzetli içeceğiniz yok olacak.
Je suis le chemin de nos vrais Dieux... Les Oris ne sont pas des Dieux! Que vous ont promis les Oris?
Sodan'a bir rahip geldiğini ve Ori'ı takip etmeyi seçtiğinizi mi söylüyorsun?
Parce que j'ai vu détruire une planète entière parce qu'ils ont refusé de suivre les Oris. Ecoutez, je n'essaye pas de vous dire quoi penser, mais si toutes mes croyances étaient menacées...
Çünkü Ori'ı izlemedikleri için gezegenlerin yok olduğunu gördüm.
Il nous a parlé de Dieux puissants appelés les Oris,... il a revendiqué nous donner sa protection et nous montrer le chemin vers l'illumination.
Kendine Rahip diyordu. Bize Ori adındaki güçlü tanrılardan söz etti.
Nous avons voulu résister.
Ori'a inan veya yok ol.
Même après que nous lui ayons montré les vidéos des dégâts,... Volnek refuse toujours de croire que les Oris sont responsables de ce qui est arrivé sur Sarvarus.
- İyi değil. Ona gösterdiğimiz görüntülere rağmen sorumluların Ori olduğuna inanmayı reddediyor.
Un homme qui prétend être le représentant de certains Dieux appelés les Ori
Ori adında bazı tanrıları temsil ettiğini söyleyen bir adam.
Nous l'avons lu. Que dites vous de la promesse des Ori?
Ori'ın sözlerine ne diyorsunuz?
Nous savons tout sur les Ori.
Bu bilgiyi bizimle paylaşıyorsun, çünkü...?
Ce qui signifie qu'ils ont une source d'énergie qui permet d'alimenter un vortex dans une autre galaxie, ainsi qu'un champs de force.
Düşmanınızın adı, Ori.
Peut être que c'est dans son propre intérêt d'arrêter les Ori. Le chevron 7 ne s'enclenche pas.
Evet, tam burada.
Oh Garçon, Et ici j'essayais d'avoir une fausse carrière libre
Sembol altı kodlandı. Belki de Ori'ı durdurmak onun yararınadır.
Si Nerus a raison, nous pourrons être capable de téléporter à travers le champ de force.
Bu kimseyi korkutmuyor mu? Hükümetimiz Ori'a bir mesaj göndermemiz gerektiğine inanıyor. Kesinlikle.
Et si non? Alors nous sommes tous bien habillés avec nul part ou aller.
Ori'lar istenmediklerini bilmeli.
Les Ori sont plus puissants que vous.
Sen.
Les Ori sont omniscients. Bien, dans ce cas.
Bizi durdurmak için elinizden gelen her şeyi yapacağınızı da biliyorum.
Une tête nucléaire améliorée au Naquadriah, qui a été conçue dans le seul but de vaporiser les Portes des Etoiles et toute autre chose dans un rayon de 100 milles.
- Başarısız olacaksınız. Ori sizden daha güçlü. Mesele şu.
T ori.
Tori.
Les Ori ne font pas semblant.
Ori rol yapmıyor.
Ce n'est pas le cas avec les Ori.
Ori'ların durumu böyle değil.
Quelques-uns pensent que le fait de ne pas avoir été découverts est une preuve supplémentaire
Bazıları hala yakalanmamış olmamızı bir kanıt olarak görüyor ve Ori'ın o kadar güçlü ve herşeyi görebilenler olduğuna inanmıyor.
Comme messagers de nos nouveaux maîtres.
- Ori tanrı değil!
Mais comment ils l'utilisent!
Ori'ın gücünü neden sorgulayayım?
Voici Tasan.
Ori'ın güvenilmez olduğuna dair kanıt istedin.
Les Ori sont toujours avec moi.
Ori sürekli yanımdadır.
Vos adversaires se nomment les Ori.
Zekice.
Pas selon les Ori.
Önemli değil.
Un ZPM ne peut pas fournir autant d'énergie.
Ori'ları biliyoruz.
Mais Calonna est un monde Jaffa, je ne suis pas sur que ce soit notre combat.
- Solucandeliği fiziği kanunu. - Ori'ya göre değil.
Si vous essayez de mettre hors de service cette ogive, physiquement, électroniquement ou autrement, ça aboutira à une détonation immédiate.
Emir aldığın adamlarla konuşmak istiyoruz. Ori her şeyi görür. Harika.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]