Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ouais

Ouais перевод на турецкий

135,271 параллельный перевод
Ouais, quelque chose dont vous devriez faire un peu plus preuve.
Evet, bu seninde biraz da olsa kullanman gereken bir şey.
Ouais, peut-être qu'il a décidé qu'il n'avait rien à perdre après lui avoir pris son boulot qu'il a aimé et vécu pour.
Evet ama sen sevdiği ve yaptığı tek işi elinden alınca geriye bir şeyinin kalmadığına karar vermiştir.
Ouais.
Evet...
Ouais, mais elle ne peut rien nous dire tant qu'on a pas désamorcé le gilet.
Evet, ama kadın yeleği imha edene kadar bir şey söyleyemez.
Ouais, bien sûr.
Tabi ki.
Ouais, bien, je vais l'aider.
Madem öyle, o duruma ben getiririm.
- Ouais.
- Evet.
Ouais, je pense.
Evet, sanırım.
- Ouais, merci.
- Teşekkürler.
Ouais?
Evet?
Ouais, le même.
Evet, aynısını.
Ouais, peut-être.
Evet belki.
Ouais, on ne tiendra pas si longtemps.
Evet, uzun sürmeyecek.
Ouais, et bien, on dirait que tu n'en as pas.
Evet, şey, anlaşılacağı gibi değil.
Ouais, c'est ça.
Tabii ya.
Ouais!
Evet.
Ouais!
Evet!
Ouais!
İşte bu!
- Ça va? - Ouais, c'est bon.
Sen iyi misin?
- Ouais!
- Evet!
Ouais, c'est vrai.
Evet, bu doğru.
Ouais, c'est ça.
Tabii öyledir. Boş ver.
Ouais!
İşte bu.
Ouais, c'est une copine.
Evet. Bu arkadaşım.
Ouais, la sécurité va être méga-renforcée.
Evet. Güvenlik çok sıkı olacak.
- Ouais...
- Evet...
Ouais, super.
Evet, harika.
Ouais, bah je suis payée pour m'inquiéter.
Hayır, uçuş başına para alıyorum.
Ouais le genre qui la taquine que sa mère lui manque.
Evet, annesinin onu özlemesi kendisini biraz kızdırıyor.
- Ca ira. - Ouais.
- Bir şey olmaz.
Ouais. "Lentement pour aller rapidement."
Evet. "Hızlı gitmek için yavaşla."
- Ouais, je suis là.
- Miranda. - Evet, duyuyorum.
- Ouais, ouais je te reçois.
Evet, ben duyuyorum.
Ouais
Evet.
Ouais?
Güveniyor musun?
T'es sérieuse? - Ouais!
- Aşk ısırıkları ha?
- Ouais.
- Ponpon kız!
Ouais, allez!
Evet! Hadisene!
Ah ouais?
- Bir adam tanıyorsun?
Ouais, ils se sont tirés.
Gittiler!
- Il a fait ça? - Ouais.
- Bunu trendeki adamımız mı yapmış?
- Ah ouais? - Elle est morte.
- Bu da nereden çıktı?
- T'es là. - Ouais.
- Orada mısın?
Ouais, mais...
Evet ama...
Ouais, ça me parait clair, je ne suis pas le mec le plus gentil.
Evet, bu en nazik adam olmadığımı gösteriyor.
Ouais.
Evet.
Hmm, ouais.
Evet.
- Ouais.
Evet.
Ouais, ouais, ouais
Evet, evet.
Ouais.
Anladım.
Ouais, bien sûr.
Oldu, tabii.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]