Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Padawan

Padawan перевод на турецкий

190 параллельный перевод
Notre mandat ne le prévoit pas, mon jeune padawan.
Emirlerin ötesine geçemeyiz.
De cela, ton padawan se chargera.
Yapacak bunu, senin Padawan.
Je suis inquiet pour mon padawan.
Öğrencim için endişeliyim.
Le padawan a raison.
Padawan çok haklı.
Il n'est que padawan. Mais...
Öğrenci.
Bien vu, mon jeune padawan.
Aferin genç Padawan'ım.
Bien combattu tu as, mon vieux padawan.
Oldukça iyi dövüştün eski öğrencim.
Anakin n'est pas encore Jedi. Il n'est que padawan.
Anakin Jedi değil.
Tu m'impressionnes pas, Einstein.
Hiç etkilenmedim, Padawan.
Chancelier, je pense que Padawan Anakin n'est pas encore prêt pour une telle responsabilité. Vrai.
Şansölye, Padawan Anakin'in... bu türden bir sorumluluk için hazır olmadığını hissediyorum.
Avec son maître est la place d'un Padawan.
Doğru. Ustası'nın yanıdır bir padawan'ın yeri.
Padawan, tes talents n'ont jamais été mis en doute.
Padawan, yeteneklerin asla sorgulanmadı.
Padawan, si tu...
Padawan, eğer..
Viens, Padawan.
Gel, Padawan.
- Nous devons essayer, Padawan.
- Denemeliyiz. Padawan.
Par des clones n'a pas été tué ce Padawan.
Klonlar tarafından öldürülmemiş bu Padawanlar.
La Force est puissante, mon jeune padawan.
Güç kuvvetlidir, genç padavan.
Et il doit y rester, jeune padawan.
Ve orada kalacak, çekirge.
Très bien, écoute, jeune padawan.
Pekala, dinle küçük çekirge.
Je ne suis qu'un jeune Padawan face au Maître Jedi.
Jedi Ustasının huzurundaki sıradan Padawanım.
Des troupes fraîches, du ravitaillement, et peut-être que mon nouveau Padawan sera à bord.
Yeni askerler, yeni malzemeler hatta yeni Padawan'ımı da getirmiş olabilirler.
Est-ce judicieux de prendre un apprenti Padawan dans une telle situation?
Hangi akla hizmetle bir Padawan'ı muharebe alanına getirttin?
Tu devrais en faire la demande.
Sen de bir Padawan istemelisin.
Un Padawan ne ferait que me ralentir.
Padawan bana ayak bağı olur.
Je suis la nouvelle Padawan.
Ben yeni Padawan öğrencisiyim.
C'est lui qui a demandé un Padawan.
Padawan isteyen o.
Je suis la Padawan de Maître Skywalker.
Usta Skywalker'ın Padawan'ıyım.
Je croyais que vous ne vouliez pas de Padawan?
Efendim, hani kesinlikle Padawan istemiyordunuz?
Pour moi, tu n'as même pas l'âge d'être Padawan.
Bana göre Padawan olacak yaşta bile değilsin.
- Padawan.
- Padawan.
Tu n'aurais jamais pu être la Padawan d'Obi-Wan.
Obi-Wan'ın Padawan'ı olsaydın hayatta başaramazdın.
Mais comme la mienne, oui.
Ama benim Padawan'ım olarak başarılı olabilirsin.
Des problèmes tu as avec ta Padawan, me dit-on?
Yeni Padawan'ınla sorun yaşadığını işittim.
Si à former une Padawan tu n'es pas encore prêt, alors peut-être qu'à Obi-Wan nous pourrions...
Padawan istemiyorsan, belki Obi-Wan'a...
Il serait temps que tu apprennes qu'un Jedi doit être humble, ma jeune Padawan.
Şu an, bir Jedi'ın mütevazi olması gerektiğini öğretmem için uygun mu, genç Padawan?
Je ne suis pas trop jeune pour être Padawan.
Sana Padawan'lık yapmak için çok küçük olmadığımı.
Le petit Hutt est avec ma Padawan en sécurité dans le palais de son père.
Hutt yavrusu Padawan'ımla birlikte Jabba'nın sarayında güvende.
Sois assuré que ma toile est assez forte pour capturer ton insignifiante petite Padawan.
Seni temin ederim, teşkilatım senin o değersiz Padawan'ını yakalayacak kadar güçlüdür.
Regarde. J'ai un message de ta Padawan.
Bak, Padawan'ından bir mesajım var sana.
Après que mes droïdes auront tué le petit Hutt, ils iront livrer ta Padawan à Jabba pour qu'il la punisse pour l'assassinat de son fils.
Droidlerim Jabba'nın oğlunu öldürdükten sonra Padawan'ını, oğlunun ölümünü cezalandırması için Jabba'ya teslim edecekler.
- Où est ma Padawan?
- Padawan'ım nerede?
Qu'avez-vous fait de ma Padawan?
Padawan'ıma ne yaptınız?
Devenir Padawan, c'est plus dur que je n'aurais cru.
Padawan'lık sandığımdan zormuş.
Je suis le maître Jedi. Tu es l'apprenti Padawan.
Ben Jedi ustasıyım, sense Padawan öğrenci.
- Et c'est à toi, mon padawan, de le découvrir.
Tüm hikayeyi öğrenmek de sana kalmış benim genç ajanım.
Excusez ma padawan.
Padawanımı bağışlayın.
- Ce qui t'échappe, c'est le protocole jedi, ou ton rang, ma jeune padawan.
- Anlayamadığın şey hem Jedi protokolü, hem de bulunduğun mevki genç padawanım.
C'est ce que j'essaie de t'apprendre, ma jeune padawan.
Sana öğretmeye çalıştığım da bu genç padawanım.
Il n'est parti qu'avec un petit vaisseau et sa padawan.
Sadece padawanıyla birlikte küçük bir gemi alıp yola çıktı.
Il progresse d'un jeune garçon vif, intelligent... aimant et plein de sollicitude... à un apprenti padawan attentif et travailleur... mais ambitieux... qui estime que parce qu'il est meilleur Jedi... et a des talents supérieurs à la plupart des autres Jedi... il devrait progresser davantage et plus vite.
Çocuk, iyi niyeti ve zaferi dikkate al. Baştan alıyorum. Han Solo rolü için daha yaşlı birisi gerekiyordu.
Bien combattu tu as, mon vieux padawan.
- Oldukça geleneksel bir yöntemle... montajlandı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]