Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Pastel

Pastel перевод на турецкий

175 параллельный перевод
Mais l ´ orange me va mieux au teint.
Artık soluk pastel renkleri tercih ediyorum. Bana daha çok yakışıyor.
Un des moments les plus importants de ma journée, c'était de rentrer et de la voir habillée de dentelles et de couleurs pastel.
Günümün en güzel anlarından biri de eve geldiğimde onu bir doğum günü pastasından fırlamış hâliyle bulmamdı.
C'est une robe de cocktail en organdi de soie pastel... avec une jupe volumineuse.
Pastel ipek ekose bir elbise, hacimli bir etek ile. kokteyl partileri ve öğlen buluşmaları için.
En fait, c'est un pastel et pour ce qui est du modèle... il m'est tombé du ciel.
Çizim. Pastel ile yapıldı... Modele gelince...
Nous voyageons toujours ensemble, nous payons nos frais de route avec l'argent produit par ses poèmes et mes portraits.
Ben sulu boya yaparım ve eskiz sanatçısıyım. Birlikte seyahat ederiz ve kendi usulümüzce büyükbabamın ezberden okumaları ile karakalem ve pastel karakter taslaklarımı satarak öderiz.
Des pastels?
Pastel mi?
Degas était le maître du pastel.
Hiç kimse pasteli Degas gibi kullanamamıştır.
Ce sont des pastels.
Bunlara pastel deniyormuş.
Munch décide de combiner tous les types de médium disponibles, utilisant le crayon, le pastel, l'huile et le fusain, non pas séparément, mais simultanément.
Munch şimdi elindeki tüm araçları kullanıyor. Kalemi, pastel boyayı, yağlı boyayı ve kara kalemi ayrı ayrı değil birlikte kullanıyor.
Les esquisses préliminaires au crayon et au pastel, y compris les retouches successives apportées, demeurent apparentes pour témoigner de leur spontanéité.
Kalem ve pastel boyada taslak çizimlerini düzeltmeleri de dâhil olmak üzere çalışması bittiğinde eserin doğallığını göstermesi için tabloda bırakıyor.
Fin 1893, utilisant du pastel sur du carton, Edvard Munch crée "Le Cri".
1893 sonlarında, mukavva üzerine pastel boya kullanarak Edvard Munch Çığlık eserini yapar.
Va t'arranger, mets un joli costume bleu pastel.
Kendine çeki düzen vermelisin. Şık bir takım elbise giy,... açık mavi,... kravat gerekmez.
Un costume bleu pastel.
Açık mavi spor takım.
- Couvrez-le de poudre Chanel No.3.
- Chanel pastel pembe 3 numarayla kapatırsın.
Jour pastel!
Güzel günler sizin olsun.
Bien, prenez vos crayons rouges.
Şimdi kırmızı pastel kalemlerinizi çıkarın.
Ah, euh... un crayon noir.
Siyah pastel boya istedi.
Charmant, mais je préfère les tons de l'automne.
Çok hoş, ama ben pastel renkler severim.
- Lavande, c'est trop pastel pour Doyle.
- Lavanta Doyle için çok pastel.
On vous a fait le truc du crayon dans le nez?
Buruna sokulmuş pastel boya vakasını gördün mü?
Un gosse a déjà résolu l'énigme. La réponse est : "Frites".
Bir çocuk pastel boyasıyla Jumble bulmacasını çözmüş.
Je vois des... couleurs pastel.
Düşünüyorum da pastel renkler.
je pensais plutôt à des tons... pastels pour les rideaux.
Eskiden perdelerin pastel renkli olmaları gerektiğini düşünürdüm.
maintenant.
Ama artık pastel renkler de kurtarmaz onları.
- Sérieusement. Ils sont pastel.
- Ben de ciddiyim, pastel renklilerden.
- Ils sont en bois.
- Daha çok pastel renkler.
" sont dans le rose pastel avec des couleurs d'ongles assorties.
" donuk pembe renkte olacak ve buna uyan oje renkleri.
Moi, j'attends des lettres - avec la réponse "pas question" en gros.
Ben sadece üstünde pastel boyayla "hayatta olmaz" yazan ince kağıtlar bekliyorum.
Il y avait des pastels et des peintures abstraites.
Pastel çizimler ve soyut resimler vardı.
Je pensais plutôt à Pâques parce que j'adore le pastel.
Her neyse, ben Easter düşünüyordum, çünkü lanet pastel renklere bayılıyorum.
Mais... je vais parier deux crayons.
Yine de... İki pastel arttırıyorum.
- J'adore les tons pastel.
- Evet. - Ben pastel adamıyım.
Essayons de trouver des crayons de couleur et des livres à colorier.
Sana bir boyama kitabı ve pastel boyalar bulalım, tamam mı?
Elle n'est pas habillée en blanc.
O pastel renkler giymiş, sadece beyaz giyilir.
Prends tes crayons, et va t'entraîner à faire des lettres minuscules.
Git pastel boylarını al da küçük harflerin yazılışını çalış.
Mais il ne reste qu'un crayon, et c'est le brun.
Ama bir tane pastel boya kaldı.
J'essaie de me rappeler les paroles, surtout celles sur la souris,
Sözler sanki pastel boyayla yazılmış. Özellikle de "fare" li kısım.
On pourrait aussi tendre vers le thème du jardin anglais, avec des tons pastel.
Ayrıca pastel renklerde İngiliz bahçelerinin tadını yakalayabiliriz.
Imagine tout ça en tons pastel.
Herneyse, Burayı pastel renklerde hayal et.
J'étais pas content quand la maîtresse m'a dit de prêter mes feutres.
Hoca pastel boyalarımı paylaşmam gerektiğini söylediğinde çok sinirlenmiştim.
On peut faire du coloriage?
Pastel boyayla resim yapabilir miyiz? Hayır, resim yapamayız!
Achetez la boîte Crayola de 64 couleurs!
Neden 64 renkli bir pastel boya seti almıyorsun?
Tu te souviens à la maternelle? T'as pleuré parce que t'avais cassé un crayon.
Anaokulunun ilk gününde sarı pastel boyayı kırdığın için ağlamıştın.
J'aime la Willow qui casse des crayons et la Willow qui fait peur.
Pastel boya kıran Willow'u da seviyorum, korkunç, damarlı Willow'u da.
J'ai écrit au crayon pour lui rappeler ce que je lui ai dit sur la falaise.
Sarı pastel kullandım. Will'le dostluğumla ilgili söylediğim şeylerden biriydi.
On connaît l'histoire du crayon.
Pastel boya konuşmanı birkaç kez duyduk.
Ca a senti le pastel fondu pendant 3 semaines
- Kasıtlı yapmadım. - Bu da "Tookie Clothespin" e gelmiş.
Je vais prendre mes gros crayons de couleur.
- Tamam. Kalın pastel boyayla yapacağım.
Des pastels?
Ya pastel tablolar?
Arts et Bricolage
Bugün, yetenek gösterisinin dekorasyonu için pastel boya kullanacağız. Evet çocuklar.
Vous écrivez vos poèmes au pastel?
Renkli kalemle mi şiir yazıyorsunuz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]