Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Patrol

Patrol перевод на турецкий

44 параллельный перевод
Et cette chanson sensationnelle "Fast Ride in a Patrol Wagon".
Ve sansasyon yaratan hüzünlü parçası "Fast Ride in a Patrol Wagon."
Errol Flynn, The Dawn Patrol - Ils sont immobilisés.
Errol Flynn, Şafak Devriyesi...
Je l'ai vu dans Highway Patrol et Dragnet.
Polisiye dizilerde görmüyor musun?
Mais c'est l'heure de "Oops Patrol" sur Channel 6.
Şimdi, Kanal 6'da'Ayy Devriye'zamanı.
Cette semaine, le T-shirt Oops Patrol est décerné à...
Böylelikle bu hafta'Ayy Devriye'tişörtü kazananı...
M'man intègre les Oops Patrol, ça déchire!
Annem'Ayy Devriye'ye katıldı. Vay anasını!
Perverses déchaînées, Entrée par-derrière et Le sourire de Mona Lisa.
Drunken Hussies 3, Backdoor Patrol 5 ve Mona Lisa Smile. Teşekkürler.
Je fais la promo de ma nouvelle BD, "La Brigade des Chattes".
Yeni çizgi romanımı tanıtıyorum, Pussy Patrol.
Décrivez-moi "La Brigade des Chattes".
Bana Pussy Patrol'dan bahset.
La Brigade des Chattes.
Pussy Patrol. Aç kapıyı!
Snow Patrol.
Ve Leonard Cohen.
Georgia patrol were making their rounds and they fired a shot just to flag him down and a pig-bellied sheriff grabbed his gum and said
# Georgia devriyesi geldi # # Onu indirmek için ateş etti # # Beli domuz gibi bir şerif geldi Sakızını aldı adamın ağzındaki #
- Apache Super Patrouilleur.
Apache Chopper Patrol.
Sauf son respect, c'est un gars super, Doc, mais en boss?
Saygısızlık etmek istemem, Doc harika bir adam, ama patrol nitelikleri?
Vedette de "La patrouille de l'air".
"The Flight Patrol" un yıldızı.
La vedette très macho de " Patrouille de l'air est ici avec 3 types.
Flight Patrol'un aşırı maço yıldızı buraya üç erkekle geldi.
Nous avons une Patrol.
Bir tur atalım.
Hey, si ça peut te faire te sentir mieux, quand j'avais 15 ans, au Safety Patrol Camp, j'ai laissé mon camarade de chambré m'enculé.
Daha iyi hissetmeni sağlayacaksa on beş yaşımdayken Safety Patrol Kampı'nda ranza arkadaşıma oral seks yaptırtmıştım.
Prepare le patrol!
Devriye aracını hazırla!
C'était un Nissan Patrol blindé.
Hayır, şu zırhlı Nissan marka devriye araçlarından birinde.
C'est son rôle dans Mutilation High qui a changé votre vie ou Demon Patrol?
Peki hayatını değiştiren "Katliam Lisesi" ndeki rolü müydü yoksa "İblis Devriyesi" ndeki mi?
- Sans nous, ce petit grandira en écoutant Snow Patrol et Coldplay.
- Biz olmazsak çocuk Snow Patrol ve Coldplay dinleyerek büyüyecek.
Celle-ci s'appelle "Border Patrol".
Sıradaki şarkımızın adı :
Ça, c'est Snow Patrol, le groupe.
Bu Snow Patrol, rock grubu.
La Patrouille des Ski a l'autorisation de te trancher la gorge.
Ski Patrol'ün ipini çekmeye izni var.
Que pensez-vous de... "Run"? - Snow Patrol.
- "Run" şarkısı... olur mu?
Les Rats du désert ont ravagé l'Afrique du Nord en talonnant Rommel.
Rat Patrol, Kuzey Afrika'yı kasıp kavurdu.
Les Rats du désert ont connu - plus profond que ça.
Rat Patrol bundan derin yerleri aşardı.
Hit Dawn Patrol.
Şafak vakti gittim.
Il a passé la nuit au SpeakEasys à Hale'iwa et ensuite a surfé à Dawn Patrol ce matin.
Geceyi Hale'iwa'daki Speak Easy'de geçirmiş. Şafak vakti sörf yapmaya gitmiş.
McGee parle à Highway Patrol mais j'ai eu un sentiment d'angoisse il s'est enfui.
McGee otoyol devriyesi ile konuşuyor ama içimden bir ses kaçtığını söylüyor.
Patrol-Man.
- Kolluk Kuvveti demek.
Patrol-Man contre zombies, d'accord.
- Kolluk Kuvveti Zombilere Karşı, tamamdır.
Patrol-Man contre zombies contre pompiers.
Kolluk Kuvveti, Zombilere ve İtfaiyecilere Karşı.
Mais les places en écuries seront prises.
Bu World Racing Patrol, grafikte üstte olabilir.
Patrol l'a trouvé à 2 patés de maison d'ici
Devriye, buradan birkaç blok ötede bulmuş.
Snow Patrol était numéro 1 au hit parade.
Snow Patrol isimli küçük grubumla akor çalışıyorduk.
Maintenant, depuis les 2-3 dernières années, chacun d'eux a fait au moins un paiement à une entreprise appelée Geek Patrol.
Geçtiğimiz 2-3 yıl boyunca, Geek Patrol isimli bir şirkete her biri en az 1 kere ödeme yapmış.
Les patrouilles deviennent dingues.
Holden. Patrol komiteleri deliriyor.
- Snow Patrol.
- Snow Patrol.
Je vais te rendre ton CD de Snow Patrol, c'est juré.
Oh, Snow Patrol CD'nin.
C'est Snow Patrol.
Snow Patrol.
- Oui.
- Snow Patrol.
Les Rats du désert.
Rat Patrol.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]