Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Paulina

Paulina перевод на турецкий

111 параллельный перевод
A 15h50, vous prenez Joe Aiello au coin des rues Walton et Paulina.
Aslında 4'e kadar siz ikiniz birlikte Joe Aiello'yu alacaksınız.
Les filles ont été demander le phono de Paulina, elles font la fête.
Kızlar Polina'nın pikabını almış eğlence yapıyor.
J'aimerais te présenter quelqu'un.
Lollia Paulina mı?
Mes deux s œ urs étaient avec tante Paulina et grand-mère, qui alors ne vivaient pas encore avec nous.
Kız kardeşlerim, Paulina teyzem ve büyükannem ile beraberdi. O sıra bizle yaşamıyordu.
Bonne nuit, tante Paulina et dors bien.
İyi geceler Paulina teyze. İyi uykular.
Tu fais souffrir tante Paulina et Rosa, et mes s œ urs Irène et Maïté.
Paulina teyzeme, Rosa'ya ve kız kardeşlerime acı çektiriyorsun.
Tante Paulina conduisait.
Arabayı teyzem kullanıyordu.
Bon. Et lave-toi la figure sinon Paulina...
Yüzünü yıka, yoksa teyzen çok kızar.
Tu m'as toujours aimé, Paulina, et moi aussi.
Beni her zaman sevdin, Paulina.
Je peux parler à Paulina?
Paulina'yı telefona çeğırır mısın, bebeğim?
Passe-moi Paulina.
Paulina'yı ver, hayatım. Hoşçakal.
Paulina!
Paulina!
Que deviendrais-je sans toi?
Sen olmasan ne yapardım, Paulina?
- Allez chez Paulina Morales.
- Paulina Morales'e git.
Est-ce que Paulina Morales est là?
Paulina Morales, burada mı?
Puis-je parler à Paulina?
Paulina orada mı?
Paulina était son avocate.
Paulina annemin avukatıydı.
Paulina a tenté de poursuivre Iván, mais ça n'a pas marché.
Paulina tazminat istedi ama işe yaramadı.
Avec Paulina Morales.
Paulina Morales ile birlikte.
Celle là c'est mon idole, Paulina.
Bu benim idolüm Paulina.
Savoir que je suis à son niveau, être à côté d'elle me faire prendre en photo avec elle.
Paulina'yla kıyaslansam, onun yanında durup resim çektirsem.
O Paulina, l'honneur est lourde peine aussi...
Ah Paulina, şeref değil zahmet veriyoruz sana.
Car tu sauras que moi, Paulina m'ayant dit que l'oracle faisait esperer ton retour, j'ai voulu vivre encore afin de voir l'issue
Öğreneceksin ya... Senin sağ olman umudu kehanetten anlaşılınca, bana bildirdi Paulina. Ben de, sonucu görebilmek için esirgedim kendimi.
Je vais voir Paulina
Paulina'ya bakayım.
Cesse de me traiter en enfant
Paulina, lütfen. Çocukmuşum gibi ismimi tekrarlayıp durma.
Je t'en supplie...
Paulina, sana yalvarıyorum.
J'accuse le Dr Miranda d'avoir supervisé et approuvé la torture systématique de Paulina Lorca
Doktor Roberto Miranda'yı Paulina Lorca'yı denetlemek ve üzerinde sistematik olarak darp ve elektrik şoku uygulamakla itham ediyorum.
J'accuse en outre le Dr Miranda d'avoir violé Paulina Lorca à 14 reprises en passant à chaque fois La Jeune fille et la mort sur un vieux tourne-disques
Ayrıca Doktor Miranda'yı, dandik hoparlörlerde çalan Schubert'in Ölüm ve Bakire'si eşliğinde, sallanan döner bir tabla üzerinde Paulina Lorca'ya tam ondört kez tecavüz etmekle itham ediyorum.
Paulina collectait les articles et me les apportait chaque semaine
Paulina her hafta belirli yerlere gidip isimsiz yazarların yazılarını bana getiriyordu.
Ça fait 4 heures, peut-être moins
Paulina 4 saatten daha az zamanımız var. Her an burada olabilirler.
Je suis Paulina Lorca, c'est un enlèvement, une arrestation illégale
'Adım Paulina Lorca, beni kaçırıyorlar.' 'Bu kanun dışı bir tutuklama.'
L'état de Paulina Lorca était pitoyable
Paulina Lorca'yı ilk gördüğümde, çok kötü durumdaydı.
Paulina Lorca était belle
Paulina Lorca çok güzel bir kadındı.
Paulina, quand tu veux!
Pollena, hazır olduğun zaman!
Paulina, tu dois sourire.
Pollena, Pollena. Hayır, hayır. Vahşice sırıtman gerekiyor.
Grâce à toi, j'ai connu Paulina et compris quelque chose sur moi.
Eğer sen olmasaydın asla Pollener'la tanışamayacaktım! Dahası kendimle ilgili derinlerde olan birşeyi ikiniz farketmemi sağladınız, sanırım her zaman bildiğim, ama... sadece itiraf etmeye cesaret edemedim.
On a trouvé le corps de Paulina Valera.
Küçük bir kıza aitti Paulina Valera.
Ca a commencé dans la rue. Paulina a été attirée ou s'est enfuie. En tout cas, on l'a jetée aux ordures.
Sokakta bir yerlerde başladığını sanıyoruz Paulina'yı bir şekilde kandırdılar ve sonuçta bedeni çöplüğe attılar.
Quand je reviendrai, vous me direz ce que vous faisiez à La Perla, la nuit du meurtre.
Geri geldiğimde Henry Paulina Valera'nın öldürüldüğü gece La Perla'da ne yaptığını anlatmanı istiyorum.
Sue Ellen Hardy et Paulina Valera.
Sue Ellen Hoddy ve... - Paulina Valera'ya.
On soupçonne qu'il était à La Perla, où la jeune Paulina Valera a été violée, tuée et laissée sur un tas d'ordures.
- La Perla'da olduğuna inanıyoruz. O gece Polina Valera adında bir genç kız tecavüz edilerek öldürülüp bir çöplüğe atıldı.
Aussi excitante que Paulina Valera? Dites-moi!
Polina Valera kadar zevk aldın mı?
Et Paulina Valera.
Ve Polina Valera'yı?
La petite Paulina.
Polina'yla.
Comme... Paulina, le mannequin pour maillots de bain.
Paulina'yı "Resimli Spor" un kapağında ilk çıktığı zaman gördün mü?
- Vous cherchez une Paulina?
- Paulina tipli genç birini mi arıyorsun?
J'ai beaucoup réfléchi à la question.
Caesar, size kusursuz eş olacak bir kadın varsa Roma'da o kadın, Lollia Paulina'dır.
La seule femme qui serait une épouse idéale, c'est Lollia Paulina.
İdeal biri. Eski bir Konsül'ün kızı.
Ton pote me disait ça
Yapma Paulina. Yeni dostun benimle böyle konuşurdu.
Tais-toi
- Paulina. Sessiz ol, Gerardo.
Le the!
Paulina!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]