Translate.vc / французский → турецкий / Phantom
Phantom перевод на турецкий
185 параллельный перевод
Vous aimez notre nouvelle Phantom?
Yeni Phantom'umuzla mı ilgileniyorsunuz?
Bataillon Phantom :
Hayalet Taburu bildiriyor :
Ce Phantom s'est écrasé à 100 km de la zone fermée.
Bu Fantom, belirtilen koordinatların 60 mil ilerisine düştü.
Il n'y a pas de caoutchouc dans le Phantom F-4.
Bu Fantom F-4'te lastiğimsi bir şey yok, General.
Un avion Phantom s'est égaré autour de Piedmont.
Bir Fantom jeti, Piedmont bölgesinde kontrolünü kaybetmiş.
Il s'agit de Sir Charles Lytton, le célèbre fantôme...
0 Sir Charles Phantom,
- Le fantôme?
- Phantom mu?
Je te fais confiance, chéri, mais ça ressemble beaucoup au genre de boulot que seul le fantôme pouvait faire.
Sana inanıyorum tatlım, ama sadece Phantom'un yapabileceği bir iş gibi duruyor.
Mais le célèbre Fantôme - oh, il pourrait tout à fait m'aider.
Ama ünlü Phantom - oh, işte o edebilir.
Voici Sir Charles fantôme, le fameux Litton rose qui a volé...
Bu Sir Charles Phantom, ünlü Pembe Litton...
Quoiqu'il y a eut pendant un moment une rumeur comme quoi le Fantôme serait de retour.
Her nekadar, Phantom'un işe döndüğü söylense de..
Il a été longtemps suspecté que Sir Charles et le fantôme soient la seule et même personne, mais ça n'a jamais été prouvé.
Although it has long been suspected Sir Charles ile Phantom'un aynı Kişi oldukları şüphesi, asla Kanıtlanamadı.
Je prouverai définitivement que Sir Charles Litton est le fantôme.
Sir Charles Litton'un Phantom olduğunu kesinlikle kanıtlayacağım
il nomma ces écrans de couleur un "spectre" du latin "phantom" ou "apparition".
Renklerin görüntülerine Latince'de "fantom" veya "hayalet" anlamına gelen "tayf" ismini verdi.
Point de départ, des Jets "Phantom" Américains en temps de guerre.
Olası savaş dönemi görevi : ... A.B.D. Phantom Jet Üssü.
Le Phantom est une passoire.
Hayalet Denizaltı bir para bataklığı.
- Etes-vous au courant du Phantom?
- Hayalet Denizaltı'yı biliyor musun?
Le sous-marin Phantom est cense etre indeceIabIe au sonar.
Hayalet Denizaltı'nın radarda görünmez olması gerekiyordu.
billy, j'entends des bruits troublants au sujet du Phantom.
Billy, Hayalet Denizaltı'yla ilgili çok rahatsız edici haberler alıyorum.
Tout ce dont iI voulait parler, c'etait Ie sous-marin Phantom.
Tek konuşmak istediği konu Hayalet Denizaltı'ydı.
Senateur, notre position n'est pas arretee sur Ie sous-marin Phantom.
Senatör, hayalet Denizaltı konusunda kesin bir karar vermiş değiliz. - Ne diyorsun sen?
Rolls-Royce Phantom Il. 4,3 litres, 30 chevaux-vapeur, moteur 6 cylindres.
Rolls Royce Phantom II... 4.3-litre, 30-beygir gücünde, 6 - silindirli motor...
La Chevrolet Phantom est à vous?
Dışarıdaki Chevrolet Phantom sizin mi?
Une Rolls classique ou la Phantom V.
Yolların klasiği. Ateş hayaleti.
Parie 50 dollars sur Phantom Fox.
Pekala. Phantom fox'a 50 dolar.
Des tickets pour les Dodgers, les Lakers... et pour le Fantôme de l'Opéra.
Dodgers biletleri, Lakers biletleri,..... ve Phantom of Opera biletleri. - Phantom of Opera mı?
Rien à foutre du Fantôme.
Kimse bana Phantom of Opera'dan bahsetmedi.
2 Fantômes de l'Opéra, vrai?
Phantom of Opera'ya iki bilet.
C'est un Phantom.
O bir Fantom.
On dort chacun son tour devant le cinéma pour être les premiers à voir "Star Wars - La menace fantôme".
Star Wars : the Phantom Menace filminin ilk gösterimine gidebilmek için hepimiz sırayla sinema salonunun dışında sabahlıyoruz.
Phantom Partners.
- Fanton Ortakları.
Les roues sont en aluminium solide, et les moteurs sont deux JE-79 turbojet, les mêmes que sur le jet F-4 Phantom.
tekerlekleri sürtünmeyi enaza indiriyor. ... bir de iki adet JE-89 turbo jet motoru var Phantom jetlerde kullanılan aynı motor.
C'est un Phantom de vingt-six pouces.
Bir Phantom, 26 inç.
J'ai pas trouvé que La Menace Fantôme était si nul.
Phantom Menace o kadar da kötü değildi bence.
La Menace Fantôme c'était il y a 18 mois, Tim.
The Phantom Menace 18 ay önceydi, Tim.
Pas La Menace Fantôme.
Phantom Menace olamaz.
Dennis le fantôme.
Phantom Dennis.
The steel phantom, Kennywood Park, Pennsylvanie.
Pennsylvania'daki Kennywood Lunaparkı'ndaki.
- La Phantom.
- Phantom.
Il m'emmène à Phantom Valley et on saute d'une grue.
Fenton vadisine kadar gidip... -... büyük vinçten atlıyoruz.
Avec cette empreinte, je chercherais une Rolls-Royce Phantom, mais bon, c'est toi qui voit.
Ben olsam Rolls-Royce Phantom'a bakarım. Ama sen bana bakma.
Pas "The Phantom."
Phantom'ı değil.
Que dirais-tu si on sortait ensemble samedi?
Ve düşünüyordum da, belki cumartesiyi beraber geçirmeliyiz. Ve Phantom of the Opera biletlerini mi satarız?
Peu après, Charles Farmer est entré dans l'armée de l'air, où il a piloté des avions tel que le F-4 Phantom.
Daha sonra, Charles Farmer, Hava Kuvvetleri'ne girdi F-4 Phantom gibi uçaklarda pilotluk yaparak kabiliyetlerini geliştirdi.
Mon père pilotait des Thud et des Phantom au Vietnam.
- Ailem, hımm... - Babam, Vietnam savaşında hayalet uçakları ve Thudsları kullanırmış.
Nous sommes de Parastone Pictures, et nous voulions vous rappeler de venir voir le traiter du Red Phantom en exclu demain soir.
Parastone Pictures'tan geliyoruz sadece size yarınki'Kızıl Fantom'fragmanını izlemenizi hatırlatmak istedik.
Quelle splendide Phantom, de 1 937...
Phantom lll,'37?
Et cette idee de reduction du projet de sous-marin Phantom.
Bir de Hayalet Denizaltı'da kesinti yapılacak diyorlar.
Je veux un autre cheval.
- Phantom'u seviyordun.
La Menace Fantôme.
- The Phantom Menace.
La Menace Fantôme?
- Phantom Menace mi?