Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Pole

Pole перевод на турецкий

1,081 параллельный перевод
La terre est sphérique, de sorte que un point au Pole nord puisse être vu par deux observateurs sur l'équateur chacun peut dire, " je regarde directement au nord,
Dünya küre şeklinde olduğundan, Kuzey Kutbu'ndaki bir nokta Ekvator seviyesindeki iki gözlemci tarafından görülebiliyor,... bunlardan biri dedi ki ;
" Pensez à deux hommes, sur la terre, un au pole nord, un à l'équateur.
"Biri Kuzey Kutbu'nda, diğeri ise,... Ekvator'da bulunan iki insan düşünün."
celui de l'équateur tourne plus rapidement que celui du pole nord.
Ekvatordaki kişi kuzey kutbundakinden daha hızlı bir şekilde dünyayı turluyor.
Il a imaginé la terre pressée à plat sur un disque, de sorte que le Pole nord soit au centre, et l'équateur tourne autour sur la circonférence.
Dünyanın bir tabak gibi dümdüz hale geldiğini hayal etmiş,... merkezde Kuzey Kutbu varken,... Ekvator dış çeper boyunca yer alıyor.
L'Empereur du Pôle Nord.
O North Pole'nun İmparatoru.
Me demandais d'aller au Pole Nord ou dans ton bled perdu, j'irai.
Eğer benden kuzey kutbuna veya Mendocino tepelerine gitmemi isteseydin, giderdim.
c'est tout ce qui reste.
Dodge Pole. Kahretsin! Geriye bir tek o kaldı zaten.
Mais tu pourrais bien avoir inventé Pole Position.
Fakat bütün bildiklerin için, avantajlı bir konum icat edebiliyorsun.
C'est ton meilleur score au Pole Position.
- Hayır. Araba yarışındaki sıralaman.
POLE NORD
KUZEY KUTBU
Posez ça tout de suite.
- Onu hemen bırakın Bayan Pole. Hemen.
Tu aurais pris la pole dans la dernière course ici.
Buradaki son yarışta yapılan dereceyi yakaladın.
Rowdy a la pole position avec 30 " 25 au tour.
Rowdy finişi 30 : 25'te aldı.
De retour du pôle Sud, le commandant Richard E.Byrd reçoit un accueil du tonnerre au port de New York.
Komutan Richard E. Byrd'ü Güney kutbundan dönüşünde New York limanında coşkulu bir kalabalık karşıladı.
Mme Pole.
Bayan Pole...
Le monde entier vous acclamera pour avoir survolé l'Arctique, mais surtout, pour avoir été le premier à affronter le Pôle Nord.
İnsanoğlu sizi, sadece Kuzey Kutbu üzerinde uçan ilk insan olarak değil aynı zamanda oraya gitme cesareti gösteren bir insan olarak da tanıyacak.
On se sent explorateur, en train de survoler le pôle.
İnsana kendisini kutup üstünde uçan kaşif gibi hissetiriyor.
Pour les météorologistes, la situation serait due à une basse pression qui vient du pôle Nord...
İklim uzmanlarına göre bunun nedeni... güney kutup buzullarından gelen... olağandışı bir düşük basınç- -
Il m'a été ordonné de partir chercher un cochon au pôle Nord
Bana köye gidip bir domuz yakalamamı söylediler.
Celui qu'on a envoyé chercher au Pôle nord. Le porc de M. Triletski.
Bay Triletsky için araştırılan domuz.
Mais il m'aime bien car nous avons le même pôle d'intérêt.
Ama ondan memnunum ve minnettarım çünkü gördüğün gibi, ben de onun alanıyla ilgileniyorum...
Tu viens du Pôle Nord?
Kuzey Kutbu mu? Sen Kuzey Kutbundan mısın?
Elle vient du Pôle Nord, elle a été élevée par des Esquimaux.
Aslında Kuzey Kutbu'ndan gelmiş. Onu Eskimolar yetiştirmiş.
Le Pôle Nord.
Kuzey Kutbu. Evet.
Oui. Le Pôle Nord, Eastland et Volvo.
Kuzey Kutbu, İstlanda ve Volvo.
"un souffle qui s'élève de terre comme la fumée d'un pôle?"
Yerden, bir fırından çıkar gibi, dumanlar yükseliyor...
Il m'a emmené au pôle Nord pour me l'annoncer!
Beni Kuzey Kutbuna bırakacak.
Il s'était barré vers Joujouville... ou le Pôle Nord, enfin, là où il va en général.
Toy Town'a, lgloo City'ye, Kuzey Kutbu'na veya her neresiyse oraya dönmüştü.
Nous ne réclamons pas de changement au pôle nord ni au pôle sud.
Kuzey ve güney kutuplarında değişiklik olmamasını isteriz.
Je suis votre débiteur mais on est au Pôle Nord!
Sana borçluyum tamam, ama Kuzey Kutbu " ndayız.
Bon, au Pôle Sud.
Güney kutbunda.
"Ll était une fois, dans un pays tellement au nord " qu'il était plus au nord que le pôle Nord. "
"Bir zamanlar çok kuzeyde bir ülke vardı kuzey kutbundan daha kuzeyde".
Partir pour l'école était pire qu'une expédition au Pôle Nord.
Onun okula gidiş hazırlığını gören okyanusun dibine dalmaya gidiyorlar sanabilirdi.
Au Pôle Nord, avec le Père Noël.
- Noel Baba ile Kuzey Kutbu'nda.
Jusqu'au pôle.
Kutba doğru ileri!
- Tu es sérieux? A moins que tu ne passes par le pôle.
- Kuzey rotasını seçmezsen tabii.
Voici le pôle Nord.
Burası kuzey kutup.
Ils disaient tous de l'installer au Pôle Nord.
Herkes Kuzey kutbunu kullan diyordu.
Le pôle Nord est toujours à sa place, mais l'eau tourne dans le mauvais sens.
Manyetik kutup hala kuzeyi gösteriyor, ama sular aksi yönde akıyor.
Une pièce ne donnant qu'au sud est au pôle Nord.
Güney manzarası olan oda Kuzey Kutbu'ndadır. Yani kutup ayısı!
Tu refroidis. Ça gèle. C'est le pôle nord.
Uh-oh, Serinliyor, Sıfırın altı, dondurucu
Au cas où Bona voudrait ruser en attaquant par le Pôle Nord.
'Sıska'bize Kuzey Kutbundan yaklaşarak aldatma uygular diye.
Lui, il est vivant et vit au Pôle Nord.
Hayır, gerçek Noel baba hayatta ve iyi. Ayrıca kuzey kutbunda yaşıyor.
C'est pourquoi je dois retourner au Pôle Nord avec Danseur et Joueur... et Donald et Goofy.
Onun için Kuzey kutbuna geri gitmem gerek Dancer ve Prancer ve Donald, Goofy ile.
L'accord final, Kevin, vingt métrons vers le pôle.
Bu yüzden buradayız, Kevin. 20 metron uzakta.
Si vous flanquez ce gros étron dans les chiottes... faites ça au-dessus du Pôle!
Bu herifi yok etmek istiyorsanız. Kutup'ta yapın. Ayrıca, siz haklıydınız.
Bételgeuse dans Orion doit être alignée avec le pôle nord céleste.
Orion'daki İkizlerevi yıldızı Kuzey Gök Kutbuyla aynı hizada olmalı.
En tant que lieutenant à bord du Potemkin, sa solution dans une crise consista à arrêter les moteurs et à se tenir au-dessus du pôle magnétique d'une planète. L'adversaire fut incapable de le détecter.
Potemkin'de bir Yüzbaşı iken, kriz durumunda bulduğu çözüm, tüm gücü kapatıp... bir gezegenin manyetik kutbu üzerine yatıp, rakibinin algılayıcılarını şaşırtmaktı.
J'ai trouvé la série allemande, survol du pôle Nord, de 1931... Polarfahrt!
1931'de Kuzey Kutbu'ndan Alman uçuşunun anısına hazırlanan bir seri. "Polarfart".
- Au Pôle nord?
- Kuzey kutbuna?
S'il est à l'aplomb du pôle, le champ magnétique brouille nos détecteurs.
- Ne? Gezegenin manyetik kutbunda durması algılayıcılarımızı şaşırtacaktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]