Translate.vc / французский → турецкий / Puri
Puri перевод на турецкий
26 параллельный перевод
"Quand les jours de sa puri... purification furent accomplis... "... selon la Loi de Moïse...
" Ve günlerden bir gün Musa'nın anlattığı yasalara göre ruhsal arınmamız sonunda tamamlanmıştı.
Tu n'avais pas de panneau "M. et Mme Tej Puri, USA"?
- Onları tanımam bile. Niçin pankart tutmadın, Bn.
Ils t'auraient repéré.
Ve Bay Taj Puri yazan?
Je vous présente Tej Puri, Ie mari de ma soeur Vijaya.
Bu bay Tej Puri, kızkardeşimle evli.
Donne-moi un puri, belle-Soeur.
Yeter. Bırak ta rahatça kahvaltısını yapsın.
"et bonjour à Puri."
Pritch'e benden selam söyle!
Je mangerai cent puris au mariage de Kalyani.
Kalyani'nin düğününde yüz tane puri yiyeceğim.
- Bhooj Puri - Oui monsieur Du cours il fera ( sera ) workt
Bhojpuri filmi için teklif var mı?
Combien coûtent des panipuris chez Dharisha sur Chowpatty?
Chowpatty'deki Harish'in büfesinde pani-puri ne kadar?
- Docteur Puri, au rapport.
- Dr. Puri, rapor verin. - Ben McCoy.
- Ici McCoy. Puri était sur le pont 6. Il est mort.
Dr. Puri 6. iskelede öldü.
Tout cela fait partie de ses persécutions puri...
Bunlar hep bağnaz zulmünüzün bir parçası...
Les gens y viennent tous Ies jours, manger du bheI puri et du pav bhaji...
İnsanlar her gün buraya bhel puri, pav bhaji yemek için akın ediyor.
On ira à Ia plage de Juhu, manger du bheI puri!
Juhu plajına gideriz, bhel puri yeriz!
À sa manière, Puri... est une sirène.
Kendine göre, Puri bir denizkızıdır.
Puri, viens ici!
- Puri, gel buraya!
- Janak Puri.
Janak Puri de.
Janak Puri?
Janak Puri?
Je vais m'associer à mademoiselle Janak Puri.
Bayan Janak Puri'ye ortaklık teklif edicem.
J'ai mangé trop de puris.
Bir sürü puri yedik.
Je comprends s'ils disent Gulshan Grover ou Amrish Puri.
Hadi, Gulshan Grover ya da Amrish Puri deseler anlarım.
Kamla, votre aloo puri avec de la sauce piquante.
- Kamla, burada da sizin için, acılı aloo puri var.
J'y suis allée une fois en pèlerinage vers Puri, et j'ai raté ma correspondance deux fois.
Puri'ye hacca giderken oradan geçip, iki kez aktarmayı kaçırmıştım.
Tiens ton puri, ton pain et ton lait.
" Bu böreğin, bu ekmeğin...
# # # # Puri.
Purdy'yi.
Gyanu, des puris!
Gyanu, puri getir.