Translate.vc / французский → турецкий / Radiohead
Radiohead перевод на турецкий
81 параллельный перевод
'.. avec leur nouveau single, voici Radiohead.'
Yeni single albümüyle Radiohead geliyor...
J'aime aussi Radiohead.
Radiohead'i de severim.
Une Tibétaine me l'a échangé contre un album des Radiohead.
Tibet'te bir kadın onu benimle bir Radio Head albümü için değişti.
Laisse-moi deviner. Radiohead?
Dur söyleme, tahmin edeyim, Radiohead dinliyorsun.
Radiohead?
Radiohead?
Au pire, le code sera dans un MP3 de Radiohead sur Audiogalaxy.
En kötü durumda şifreyi bir MP3'e kaydederim ve Audiogalaxy'ye bırakırım.
Demande-lui d'aller au concert de Radiohead, elle dira oui.
Eminim Lana'yı Radiohead konserine davet edersen, evet der.
Radiohead plus exactement, et j'ai deux places.
Veren de Radiohead, ve bir çift biletim var.
Il a des posters de Radiohead et il lit un magazine sur Radiohead.
Bakalım... Posterler var. Radiohead posterleri!
L'objectif est un grand fan de Radiohead...
O zaman, avımız büyük bir Radiohead fanatiği demek?
Radiohead. Oui, bien sûr.
Radiohead, evet, tabii.
Ça va? Je me demandais, t'aimes le groupe Radiohead?
Merak ediyorum da, sen şu grubu, aaaa Radiohead, seviyor musun?
Je reçois Radiohead, le groupe légendaire.
Burada Radiohead'in üyeleriyle birlikteyiz. Muhtemelen dünyadaki en büyük grupla.
Scott est fan de Radiohead.
Scott Tenorman'ın favori grubu Radiohead, değil mi? Evet?
Alors, je me suis dit qu'il faudrait faire venir Radiohead ici pour qu'ils rencontrent Scott et... qu'ils le voient se faire bouffer la bite par un poney.
İşte, düşündüm ki, "Radiohead buraya, South Park'a gelse?" Böylece Scott'la tanışılar ve midillinin onun penisini koparışını görürler!
Si ce poney bouffe la bite de Scott devant Radiohead, c'est sûr qu'il va pleurer.
Eğer bu midilliye Scott'ın penisini Radiohead'in önünde kopartmayı başarabilirsem o zaman Scott ağlar.
Radiohead va se dire qu'il est nul, et cet enfoiré aura envie de mourir.
Scott Tenorman'ın hiç de havalı olmadığını söyler! Ve bu da Scott Tenorman'a ölmeyi istetecek! Ha, ha, ha!
Je m'occupe du poney et vous de faire venir Radiohead.
Tamam, ben midilli ile ilgileneceğim, siz de Radiohead'i buraya çalmaya çağırın!
"Vous êtes son groupe préféré et son rêve " serait de vous rencontrer avant de mourir seul dans le noir.
Radiohead onun favori grubu, ve sizin onu ölmeden önce ziyaretiniz onu çok mutlu edecek.
- Le groupe Radiohead.
Biz Radiohead'iz. Tanrım!
Où crèche Radiohead en ce moment?
Radiohead'in evi neredeydi?
Radiohead, ramène-toi!
Radiohead, çık ortaya!
Celui qui gerbe à l'arrière de ta caisse après le concert de Radiohead.
Radiohead konserinden sonra arabana kusan çocuk alır.
On oublie "Lithium", le Radiohead, les deux Pixies
Lithium, Radiohead, iki Pixies şarkısı da yok.
Tu écoutais Radiohead, n'est-ce pas?
Radiohead dinliyordun değil mi?
Je suis plutôt du genre Radiohead, moi.
Ben daha çok radio dinleyen tiplerdenim.
J'ai du Radiohead dans la voiture.
Arabamda radyom var.
- Tu aimes quoi, comme musique? - J'adore Radiohead.
Radiohead'e bitiyorum.
- C'est quoi, votre style?
Sound'unuz nasıl? Radiohead'inkine benziyor.
- Radiohead. On a un super bassiste.
Manyak süper bir basçımız var.
Radiohead.
- Radiohead, dostum. - Radiohead mi?
Alors, Radiohead, U2... Dixie Chicks.
Radiohead, U2, Dixie Chicks var.
Je te remplis ton iPod?
Sen de bana bir Radiohead vermeyecek misin?
Bien, en fait, on a un tas d'influences, Radiohead, Pink Floyd.
Radiohead, Pink Floyd gibi pek çok gruptan etkilendik.
Je sais que c'est pas du Radiohead ou je ne sais quoi, mais...
Yani bir Radiohead gibi falan çalmıyoruz, bunu biliyorum, ama...
Qui est Radiohead?
Radiohead kimdir?
J'imagine qu'ils ne parlent pas de ça sur ta Radio Head.
Sanırım bu Radiohead ile ilgili konulardan biri değildi.
J'ai abandonné le lycée en pensant impressionner Radiohead.
Liseyi RadioHead'i etkileyeceğini sandığım için yarıda bıraktım.
Tu connais un gay qui écoute Radiohead ou Nick Drake?
Yani hiç Radiohead veya Nick Drake dinleyen eşcinselli tanıyor musun?
Tout le monde aime Radiohead.
Herkes Radiohead sever.
La Daphné amusante a des billets pour Radiohead.
Komik Daphne bize Radioheads bileti buldu.
Je suis déjà allée jusqu'en Floride pour voir un concert de Radiohead.
Bir keresinde Radiohead konseri için New Jersey'den Florida'ya tek başıma sürmüştüm.
J'aime beaucoup Radiohead, Pixies, T. Rex.
Radiohead'i, The Pixies'i, T. Rex'i seviyorum.
J'ai déjà vu Radiohead et Pixies.
Radiohead'i ve The Pixies'i seyretmiştim.
- C'est quoi, radio Ed?
Ve Radiohead hakkında bir dergi okuyor! Oo, Radiohead ne ki?
Et c'était pas Radiohead qui parlait, c'est moi qui ai fait les voix.
And you know what? Biliyor musunuz? Konuşan gerçekten Radiohead değildi!
Et si Scott pleure,
Ve eğer Scott ağlarsa, o zaman Radiohead,
" Cher Radiohead, je m'appelle Eric Cartman,
Sevgili Radiohead.
- Et Radiohead?
Radiohead gelmedi mi?
Je te remplis ton iPod?
Eee sen de bana bir Radiohead vermeyecek misin?
Je te remplis ton iPod?
Peki sen de bana bir Radiohead vermeyecek misin?