Translate.vc / французский → турецкий / Radius
Radius перевод на турецкий
118 параллельный перевод
- Comment va-t-elle? Fracture du radius et du cubitus gauches. 3 côtes fêlées, et une belle bosse.
Sol kolunda çatlaklar var sol yanda üç kaburgasını kırmış ve kafasını çarpmış.
Vous lui faites un distal radius-cubitus droit.
Buralara yabancı oldukları kesin. Hemen dönmemiz lazım.
Puis elle tourne à droite, rentre dans le poignet droit de Connally, blessure n ° 5, brisant son radius.
Mermi sağa sapıp sağ kol bileğinden tekrar Connally'nin vücuduna girer. 5 numaralı yara. Mermi kol kemiğini parçalayarak...
Fracture du radius antérieur gauche.
Sol önkol kemiği kırılmış mı?
Une fracture multiple au radius, deux côtes cassées, une rupture de ligaments, de nombreuses contusions, des ecchymoses et des égratignures.
Sağ önkol kemiğinde bir bileşik kırık iki kırık kaburga, yırtık bağlar gergin tendonlar, sayısız çürükler morluklar ve çizikler.
Fracture du radius.
Radyus orta boşlukta kırık.
Il a l'air fracturé.
Proksimal radius fraktürü gibi.
Fracture ouverte du radius au bloc opératoire.
Açık radyus fraktürü ameliyathane bekliyor.
- Comment vont le radius et l'ulna?
Radyus ve ulnan iyi mi? İyiyim.
Il a une fracture bilatérale du radius qui s'est remise.
Kemik incelemesinde radyusta iyileşmiş spiral fraktürler ortaya çıktı.
- On dirait qu'il a un poignet cassé.
- Radius distal uç kırığı olabilir.
Le radius gauche, en tombant d'une chaise.
Sol kaval, sandalyeden falan düşerken
Vous pouvez voir que son radius gauche est intact.
Fakat görebildiğiniz gibi, sol kaval tam yerinde.
En séparant deux chiens. Double fracture, radius-cubitus.
İki köpeği ayırırken iki yerden kırıldı.
La réaction périostique à court terme sur la partie proximale latérale de l'humérus droit correspond à une personne attachée... donc pour reformuler... et la position des liens sur les poignets ajoutés à son hyperparathyroïdisme expliqueraient les fractures sur la surface distale antérieure des deux radius et cubitus.
Sağ yakın yanal humerustaki periosteal tepkiler bağlı bir kişinin... yani başka bir şekilde söylemek gerekirse... bilek hareketlerini engelleyici şeylerin kullanılması onun hiperparatiroitizm hastalığı ile bir araya geldiğinde hem radiinin hem de ulnaenin uzak dış yüzeylerindeki gerilme çatlaklarının sebebiyeti olarak söylenebilir.
Ça a brisé le bas du radius et le pisiforme.
Altkısmını ve birleşme noktasını parçalamış.
Son radius a été séparé du scaphoïde et du trapézoïde.
Omzu kürek kemiğinden ve ve dirseği yerinden çıkmış.
Fractures compliquées du trapézoïde scaphoïde et de la base du radius.
Bilek, baş parmak ve ön kol kemiğinde bileşik kırıklar.
Multiples fractures du cubitus et du radius.
Dirsek kemiği ve döner kemikte çoklu kırık var.
2 fractures, du radius et du cubitus. Des os de l'avant-bras.
Ön kol ve dirsekte iki kırık.
Fractures multiples aux radius, au cubitus.
Ön kol ve dirsekte kırıklar.
Il a une fracture compliquée du radius droit.
Sağ önkol kemiğinde açık kırık var.
- J'ai le radius distal fracturé.
Sağ ön kol kemiğimde kılcal stres kırıkları var.
Et si vous pivotez votre bras comme ceci, on voit où il a cassé ses dents, sur votre radius.
Şimdi kolunu şöyle döndürüver. Bak. Dişleri önkol kemiğinde böyle kırılmış işte.
Radius et cubitus, cassés nets.
Radius ve ulna kemiklerinde kırık var.
Fractures des os des doigts, du radius, du cubitus, de l'humérus.
Parmaklardaki uzun kemiklerde kırıklar, Kol kemikleri, radius, ulna, humerus...
Femme de 35 ans, visiblement exposée à la chaleur, fracture évidente radius-ulna gauche.
35 yaşında bayan, ısıya maruz kalmış, sol ön kol kemiklerinin ikisi de kırık.
Le radius, le cubitus, l'un des d'eux...
Radius ya da Ulna, bunlardan birini.
Le radius et le cubitus.
Yani radius ve ulna.
Je suspecte une fracture du radius. Je préconise une attelle et un suivi ortho.
Ön kol kemiği kırığından şüpheleniyorum, yani kırık tahtası kullanıp, daha sonra ortopediye görünmesini söylüyorum.
Vous avez une petite fracture de votre radius droit.
Sağ radius karpalinin üzerinde ince bir kırık var.
Fracture du radius et du cubitus.
Önkol kemiği ve dirsek kemiği kırık.
Des fractures de Pouteau-Colles peri-mortem sur les radius distaux à la fois gauche et droit.
Sağ ve sol merkezden uzak önkol kemiğinde, colles kırığı buldum.
J'ai le radius * fracturé et quelques bleus, mais...
Kolum kırıldı, birkaç da morluk var.
Le radius gauche de Tony a été fracturé pendant cette bagarre.
Tony'nin sol kol kemiği kavgada kırılmış.
Main coupée au-dessous du radius.
Ön kol kemiğinin altından eli kesilmiş.
J'ai comparé les radiographies... et agrandi les photos des trous perforés dans le radius.
Röntgenleri karşılaştırdım ve ön koldaki deliklerin fotoğraflarını büyüttüm.
Les trous dans le radius... j'ai voulu comprendre ce qui les a causés.
Önkol kemiğindeki delikler. Bunlara neyin sebep olduğunu bulmaya çalışıyordum.
Le radius. Le cubitus. Bicutus.
Radius, ulna, lunat.
L'hôpital a dit que le garçon souffrait d'une fracture du radius il y a deux semaines.
Hastanenin dediğine göre iki hafta önce, ön kol kemiği kırılmış.
Avec suffisamment de force et un geste répété, tu obtiens une fracture du radius.
Yeterince zorlar ve sıkarsan ön kol kemiğini kırarsın.
Fracture de la hanche et du fémur, peut-être du radius aussi.
Merdivenden 3 kat aşağı düşmüş. Kalça ve uyluk kırığı gibi duruyor. - Belki radyus da vardır.
Je veux plus d'infos. Elle vivait au sein du 8-mile radius.
12 km'lik alanda yaşıyordu.
Déformations du radius gauche et du cubitus droit.
Sol önkol kemiği ve sağ dirsek kemiğinde zedelenme var.
Fracture du radius distal.
Hipotermi, bilekte kırık.
Une morsure entre la mâchoire et le radius.
Çene yapısı ve yarayla ilgili- -
Calcification sur le radius gauche.
Sol önkol kemiğinde kireçlenme.
Il y a toujours des calcifications inexpliquées sur le radius.
Sonuçlarımız oldukça yetersiz. Hala önkol kemiğinde açıklayamadığımız kireçlenmeler var.
Et une fracture de Pouteau-Colles sur le radius distal.
Ve sağ distal ön kol kemiğinde Collas Kırığı.
Radius.
- Radius...
Il y a de la calcification sur le radius gauche. Tu retournes toujours au bras de la victime.
Sol önkol kemiğinde kireçlenme var.