Translate.vc / французский → турецкий / Randi
Randi перевод на турецкий
173 параллельный перевод
- Randi, Mme Steiner a fini?
- Bn. Steiner tomografiden döndü mü?
Elle s'appellera "Randi-Wear".
Adını "Randi-Giyim" koyacağım.
- Laisser Randi seule? Elle va me tuer.
- Randi'yi bırakırsam öldürür beni.
- Randi, bipez Bernstein pour moi. - J'adorerais.
- Randi, Bernstein'a çağrı yap.
- Où est Randi?
- Randi nerede?
- Tu paries sur ce qu'elle a fait?
Randi'nin suçunu tahmin etmek ister misin?
Hé, Randi, pourquoi as-tu plongé?
Hey, Randi, içeride neden yattın?
Salut, Randi.
- Merhaba, adım Randi.
Oui, ça m'arrive souvent.
Randi, evet. Hep olur bu.
- Randi?
- Randi'ye.
Randi, je voudrais le numéro de Campanelli.
Randi, Campanelli'sin numarasını bululur musun?
Randi!
Randi!
Randi, je dois voir une baby-sitter à 16 h.
Randi, 4 : 00'te bir bakıcı benimle görüşmeye gelecek.
- Randi savait où me...
- Randi'ye...
Ce sont Randi et Maria?
Bunlar Randy ve Maria mı?
Randi, je veux un sandwich à la dinde de la cafétéria.
Randi, kafeteryadan hindili sandviç istiyorum. Jerry henüz gelmedi.
- Je prends des gélules d'ail.
- Ya sen Randi? - Sarımsak hapı alıyorum.
- Quelqu'un a vu Randi?
- Randi'yi gören var mı?
- Randi?
- Randi?
Vous n'allez pas nous faire ça.
- Delirdin mi Randi? Bu olamaz.
Randi, occupe-toi de ces effets personnels, ils sont périssables.
Randi, bu özel eşyaları bir yere koy. İçinde yiyecek var.
Randi, vous vous occupez du chien?
Randi, şu köpeğe bakar mısın?
Randi, vous avez vu Carter?
Randi, Carter'ı gördün mü?
- Randi, tu as vu Mark?
- Mark'ı gördün mü?
- Moi, c'est Randi.
- Randi.
Randi.
Randi.
Randi, bipez Susan.
Randi, Susan'ı çağır.
- Randi!
- Randi!
Randi, appelle le labo et emmène les examens.
- Doug, sus. Randi, laboratuvardan bu testleri al.
Randi, vous pourriez me trouver de l'aspirine?
Randi, bana biraz aspirin bulabilir misin?
- Je viens pointer, Randi.
- Çıkıyorum Randi.
Randi, venez et prenez les numéros de téléphone.
Randi, gel buraya ve şu numaraları yaz, tamam mı?
Randi a un problème à la réception, ne l'emmenez pas au scan de suite.
Danışmada olay var. Çocuğu tomografiye şimdi götürmeyin.
- Randi, portez ça en Radiologie.
- Bunları Radyoloji'ye götürür müsün?
C'est normal, le cadavre dans le hall?
- Randi, koridorda bir ceset var.
Vous n'auriez pas vu une de nos patientes sortir?
Randi, buradan çıkan bir bayan hasta gördün mü?
Anspaugh est au téléphone.
Randi, Anspaugh'u arıyor.
- Randi.
- Randi olmalı.
Je crois que Randi a un talent caché.
Bence Randi yetenekliymiş.
Randi, appelle le psy pour un rendez-vous.
Randi, Psikiyatri'yi ara. Konsültasyon gerekli.
Steven, voici Kathy, Andy... - Tom, Randi... - Salut.
Bu Kathy, Andy, Tom, Randi Lorna, Chug.
Regarde. Voila Robby, Randi, Trent.
Bunlar Robbie, Randi ve Trent.
- Randi me gêne!
- Randi önüme çıktı!
- Randi, un audiologiste va appeler.
- Randi, bir odyolog arayacak.
Randi est bloquée par la neige.
Randi aradı. Karda kalmış.
Pouvez-vous remplacer Randi, aujourd'hui?
Randi'nin mesaisini alır mısın?
Randi, prenez leurs dossiers!
Randi, hemen dosyalarını getir!
- Et Randi?
- Randi'ye ne oldu?
- Randi est contaminée?
- Randi'ye de bulaşmış mı?
Randi, montrez-lui la salle de repos.
Randi, dinlenme odasını gösterir misin ona?
- Randi?
- Ben de.