Translate.vc / французский → турецкий / Raptor
Raptor перевод на турецкий
321 параллельный перевод
Même le mot "raptor" signifie "oiseau de proie".
'" Raptor'" kelimesi de'" av kuşu'" demek zaten.
Par les deux autres raptors dont tu ignorais la présence.
Nereden geldiklerini anlayamadığın iki Raptor sana saldırır.
Vous avez créé des raptors?
Raptor da mı üretiyorsunuz?
Il est un peu alarmiste, mais c'est un expert des raptors.
Olayları biraz abartır, ama Raptor'lar konusunda uzmandır.
- Les clôtures des raptors sont éteintes?
- Raptor'ların tellerinde bir sorun yok, değil mi?
Merde, même Nedry savait qu'il ne fallait pas jouer avec l'enclos des raptors.
Kahretsin! Nedry bile, Raptor'ları serbest bırakmayacak kadar akıllıydı.
place au Rap du Raptor!
Çok teşekkür ederim.
Je suis un raptor, je fais ce que je peux Je vais tout manger jusqu'à l'apparition de l'homme
Şimdi de sırada bir Raptor Rap'ı var.
Yé, yé, regardez-moi, je vis sous le sol
Ben bir Raptor'um. Önüme geleni ezer, herşeyi yerim yutarım.
C'est censé être un F-22 Raptor.
F22 Raptor gibi görünmesi gerekiyor.
Cela nous permet d'émettre la théorie, et je dis bien théorie, que le raptor pouvait faire des vocalisations sophistiquées, se conférant ainsi un avantage évolutif considérable.
Bu da, Raptorların gelişmiş sesler çıkarma yetisine... sahip olduğunu varsaymamıza, dikkat edin varsaymak dedim... yol açar ki, bu büyük bir evrimsel avantajdır.
J'ai entré les données numérisées du crâne du raptor.
Raptor'un kafatasına ait verileri yüklüyorum.
Raptor.
Raptor.
- Une griffe de raptor.
- Bir Raptor pençesi.
Des oeufs de raptor.
Raptor yumurtaları.
Tu as volé des oeufs de raptor?
Yumurta mı çaldın?
Ton bébé est un prédateur.
Köpeğin bir raptor.
C'est un éclaireur raptor.
Bu bir Raptor keşif gemisi.
Ici vaisseau raptor Somraw. J'appelle l'Enterprise..
Bu Klingon Raptor gemisi Somraw, Atılgan'ı selamlıyoruz.
C'est le raptor.
Bu Raptor, efendim.
Nous pensons qu'il s'est peut-être enfui avec des informations.
Onun Raptor'le alakalı bilgileri alıp kaçtığını düşünüyoruz.
Atterrissage du Raptor.
Raptor yaklaşıyor.
Ce n'est pas vous qui devez traîner un Raptor de 50 tonnes jusqu'à un pont mobile avec un cardan défectueux.
50 tonluk Raptor'ı, arızalı bir dengeleyici ile sabit durmayan bir güverteye... -... indirmeye çalışan sen değilsin.
Viper 7242, Raptor 312, ici Boomer.
Viper 7242, burası Raptor 312. Ben, Boomer.
Colonial One, Rapace 312.
Colonial 1, burası Raptor 312.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Olympic Carrier, Olympic Carrier, burası Raptor 478, çağrı kodum Boomer. Sizi görüyorum. Lütfen bu frekanstan cevap verin.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier.
Raptor 478, burası Olympic Carrier.
Le lieutenant Dwight Flat-Top Sanders pilote de Rapace entre sur le pont mobile 12 B. Membres du pont, au rapport.
Raptor pilotu Teğmen Dwight Flat-Top Sanders güverte 12-B'deki hangara giriyor. Güverte mürettebatı, 12-B'ye.
- Les pilotes Rapaces planent dans les airs! - Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
* Raptor pilotları yükseklerde uçar * * Raptor pilotları yükseklerde uçar *
- Les pilotes Rapaces filent à toute allure! - Les pilotes Rapaces planent dans les airs!
* Raptor pilotları rüzgâr gibi geçer * * Raptor pilotları rüzgâr gibi geçer *
- Et les Rapaces leur bottent le derrière!
* Raptorın kıçlarını tutuşturmasını seyreyle *
Gemenon Traveler, Rapace 719. On approche avec le lieutenant Thrace.
Raptor 719'dan Gemenon Traveller'a, Teğmen Thrace'le size doğru yaklaşıyoruz.
{ \ pos ( 192,210 ) } L'explosion du réservoir d'eau, la découverte d'explosifs dans un Rapace,
Su tankı patlaması, Raptor'da bulunan patlayıcı...
- Il est parti avec un Rapace il y a une heure.
- Bir saat kadar önce bir Raptor'la gitti.
Envoyez un Rapace.
Bir Raptor havalandırın.
Colonel, le Rapace du commandant Adama demande la permission - d'entrer dans la zone d'arrimage.
Albay, Kaptan Adama'nın Raptor'ı inmek için izin istiyor.
Raptor 478, DC 1.
Hasar Kontrol'den Raptor 478'e.
Ils ont trouvé ton Raptor.
Raptor'ını buldular.
Monsieur. Un autre Raptor vient de faire son rapport.
Efendim, başka bir Raptor bilgi verdi.
Monsieur. nous recevons une transmission du Raptor de Boomer. Ecoutons la.
- Efendim, Boomer'ın Raptor'ı radarda göründü.
On essaie de trouver un Rapace ou un moyen de transport pour quitter Caprica.
Caprica'dan gitmek için bir Raptor veya nakliye aracı filan bulmaya çalışalım.
Avec ces conditions atmosphériques, les moteurs tournent à plein régime.
Atmosferde operasyon, Viper ve Raptor motorlarının devamlı çalışması demek.
Il a créé l'I.A. du Raptor à 22 ans. Après ça, il a dû trouver son nom trop terre à terre.
22 yaşındayken Uçağın tüm yapay zekasını tasarladı ve sanırım, ondan sonra, kendisine verilen adın çok dünyevi olduğuna karar verdi.
Le F-35 Joint Strike Fighter, le FA-22 Raptor et...
F35 taaruz uçaklarına katıldı, FH22 yırtıcı kuş.
Raptor, ici Big Bad Wolf.
Yırtıcı Kuş, burası Vahşi Kurt.
- Bien reçu, Raptor.
- Anlaşıldı, Yırtıcı Kuş.
Ici, Raptor.
Burası Yırtıcı Kuş.
- Ici Raptor, j'ai Phoenix.
Avara Demiri, ben Yırtıcı Kuş. - Anka Kuşu'nu aldım.
A vous, Phoenix et Raptor. Reçu, Outrigger.
- Anka Kuşu, Yırtıcı Kuş, başlayabilirsiniz.
Pour l'équipage du Raptor, écrasé sur Kobol, monsieur?
Kobol yüzeyindeki Raptor grubu için, efendim.
Ici Raptor.
Burası Yırtıcı Kuş.