Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Ravioli

Ravioli перевод на турецкий

120 параллельный перевод
M. Ravioli.
O, bay Raviola!
M. Ravioli!
- Ama, bay Raviola!
Et des raviolis!
- Ve ravioli.
Champagne et ravioli!
Şampanya, ravioli.
Je vais te faire un bon petit plat de raviolis.
Güzel, küçük bir ravioli tabağı hazırlayacağım.
"Spaghetti, spaghettini, maccheroni, cannelloni, rigatoni, tortellini, fettuccine, manicotti, gnocchi, linguine, ravioli..."
Spagetti, spagetini. makeroni, cannelloni, rigatoni, tortellini.. ... fettucıne, manicotti, gnocchi, linquine, ravioli.
Des gnocchi, des ravioli, et des pâtes vertes, pour la couleur.
Biraz gnocchi, biraz ravioli ve renk olsun diye biraz yeşil erişte.
Je peux goûter un ravioli? Je vous en prie.
Belki bir tanecik "ravioli" alabilirim.
Du Debussy sur une cascade de ravioli! Je mets la voiture au parking.
Debussy'den çaldım, bir ravioli reklamı için. Harikaydı. Arabayı park edeyim.
Marcelo et ses Raviolis!
Marcelo ve Ravioli'si!
Vivali, Riovoli, Ravioli... un truc comme ça.
Markası Vivoli miydi, Vavoli mi, Ravioli mi neydi.
Quelqu'un veut un ravioli?
İster misin?
Voilà vos... ravioli.
İşte... raviolin.
Et vos ravioli.
İşte raviolin.
Et vos... oh, Seigneur!
Ve... Tanrım, ravioli!
Je sais que vous êtes de Chicago, et que vous aimez les ravioli.
Chicagolusun ve ravioli seviyorsun.
Des ravioli?
Ravioli mi var?
Tu aimes vraiment les ravioli.
Ravioliyi gerçekten seviyorsun ha?
Une fois, je l'ai trouvée ici.
Onu bir keresinde mutfağımda ravioli açarken görmüştüm.
Et une râpe à légumes... Une roulette à ravioli.
bir soyacağa ve mantı yontucuya da ihtiyacımız var.
Des raviolis.
Ravioli.
Tu dois avoir faim après le voyage. Je t'ai fait des raviolis.
Yolculukta açlıktan ölmüşsündür diye biraz ravioli getirdim.
C'est juste un vieux ravioli.
Bisküvi değil, mantı o!
Ravioli aux truffes, sorbet fraise...
Ravyole, jambon, soslu dondurma...
il a l'air tellement triste et déprimé... pas de ravioli ou de beignet aujourd'hui?
Dediğim şu ki... o gerçekten depresyonda gibiydi... Gai-mai bao! Bugün Har Gau, Shumai ya da NoJuk istemiyor musun?
L'accompagnement idéal, ce sont les ravioli aux cèpes, aux truffes ou aux girolles, selon la saison.
Bunun yanına ravioli iyi gider, içine boletus, trüf, yabani mantar ya da chanterelle mantarı koyabilirsiniz.
Un homme que j'ai toujours connu s'est envolé devant moi... tué par une femme avec des trucs qui sortent des doigts... et un gars à 2 têtes au Q.I. de ravioli.
Hayatım boyunca tanıdığım bir adam parmaklarından bir şeyler çıkan bir kadın ve börek kadar zekası olan biri tarafından öldürüldü.
- Ravioli.
- Ravioli.
- Ravioli. - Tortellini.
- Ravioli
Raviolis?
Ravioli?
Excellent, les raviolis.
Harika fikir, ravioli.
- Ravioli, vous en voulez?
- Mantı olur mu?
Sur chaque ravioli, tu fais bien le pli.
Her mantının kıvrımını çok iyi bükmelisin.
Moi, ton frère, je mords un ravioli.
Abinle ben mantıyı ısırırım.
On dit que vos ravioli sont les plus chers.
Tavsiye ile geldim. Mantılarınızın çok pahalı olduğunu da söylediler.
Mes ravioli valent leur prix.
Mantılarım buna değer.
Les gens du nord disaient que l'on se sent bien après une sieste, que l'on a bien mangé après des ravioli.
Mei'nin Evi. Kuzeylilerin bir deyişi vardır. "Hoş duygular uykudan hoş tatlar mantıdan gelir."
Comment ça? Ce n'est qu'une boutique de ravioli.
Hayır, bu yalnızca bir mantı dükkanı.
Restez jeune pour l'éternité en mangeant mes ravioli.
Mantılarımı yiyerek genç kal.
Une machine à raviolis.
Bir ravioli makinesi.
Les raviolis de pois s'il vous plaît. Merci.
Green Pea Ravioli lütfen.
Ou des raviolis aux champignons?
Mantarlı ravioli ye ne dersin?
Il est fan de raviolis!
Çok sık Ravioli ( mantı ) yer.
Il faut laisser ça de côté comme un mauvais ravioli dans l'assiette.
Uh-uh, orda aynen duruyor olacak tabaktaki kötü bir pierogi gibi..
Voilà... raviolis fourrés au confit de canard et sauce porcini.
İşte geldi... Porcini krema sosuyla hazırlanmış ördek tatlısı ile doldurulmuş ravioli.
Ravioli aux épinards fourrés de pois chiches et mijotés dans une sauce de homards au cognac.
Bu ne? Kremalı favayla doldurulmuş ıspanaklı üçgen ravioli.
Non, les ravioli en triangle et la foutue pizza au chocolat.
Demek sonunda seni kandırdı. Ne oldu? Kıçı iri diye mi?
Raviolis.
Ravioli.
Oh, des raviolis.
Hey, ravioli.
- C'est pas un cookie, c'est un vieux ravioli.
O fındık ezmesi değil bayat bir Çin yemeği.
Je vais faire des ravioli à la vapeur.
Mantı yapacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]