Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Reach

Reach перевод на турецкий

180 параллельный перевод
On peut tendre la main et cueillir une étoile
# We could reach out and gather a star #
/ / And how no dream was out of reach / /
/ And how no dream was out ofreach /
/ / And how no dream was out of reach / /
/ / Andhowno dream was outofreach / /
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
I can reach any star
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
( Bütün yıldızlara uzanabilirim )
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
( İnancım var )
- I can reach any star - Je peux atteindre n'importe quelle étoile
I can reach any star. I've got faith.
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
I just reach for mother mary and I shall not walk alone
"l've got something in my front pocket for you" "Why don t you reach down in my pocket and see what it is" "Then grab onto it, it s just for you"
Ön cebimde senin için bir şey var neden cebimi elleyip ne olduğuna bakmıyorsun sonra ona tutun, sadece senin için azıcık sık ve "nasılsın?" de
Mais si tu trouves une solution, laisse-nous-le savoir... et on nommera cette découverte après toi... Comme ils ont fait pour Johnny Flyswatter ou Doug Reach-Around.
Ama eğer bir şeyler bulursan, bize bildir buluşa senin ismini verelim Johnny Flyswatter veya Doug Reach-Around için yaptıkları gibi.
"Femme de 30 ans ou plus. " Yeux bruns, cheveux et peau clairs. "Rejetée à Limehouse Reach."
Kadın, otuz yaşlarında kahverengi gözlü, beyaz tenli ve sarışın Limehouse yakınlarında boğulmuş.
* - "The person you are trying to reach is unavailable, please try..."
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar arayınız.
* "The person you are trying to reach is unavailable..."
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra- -
* You lifted me so I could reach the peaks *
Beni yükselttin böylece zirveye ulaşabilirim.
Il y a un programme pour ça. Le REACH.
Buna benzeyen bir program var ve buna yetişme diyoruz.
Ça fait 2 ans que Reach paie les jeunes, pour qu'ils étudient.
Reach iki yıldır şehirdeki öğrenimi için ödeme programı yapıyor.
J'ai aussi regardé Reach.
Reach'i de araştırdım.
Reach. Atteindre!
Hadi, hadi!
Bobby, atteindre. Reach.
Bobby, hadi!
Je voulais que Reach Down, la deuxième chanson que j'ai écrite pour l'album de Temple of the Dog, ait un côté un peu Neil Young :
Bildiğiniz gibi Temple of the Dog kaydı için yazdığım ikinci şarkı olan Reach Down " uun biraz da olsa Neil Young gibi olmasını istedim,
Reach down underneath and
* Yıkacak mıyız kökünden bütün duvarları *
Reach down underneath and Tear down all the walls
* Yıkacak mıyız kökünden bütün duvarları *
♪ But it flew away from her reach ♪
# Ancak vardığında çoktan gitmişti #
Peu importe. Si les gens veulent des'Modern Warfare'ou des'Halo Reach'... ça me va puisque je crois que ces jeux sont de la merde.
Eğer insanlar'Modern Warfare'veya'Halo Reach'istiyorlarsa kendileri bilir çünkü bence o oyunlar boktan.
♪ When you reach out for me ♪ ♪ Yeah, and the feelin'is bright ♪
* Bana doğru uzandığında, evet, hissi harika *
♪ When you reach out for me ♪ ♪ Yeah, and the feelin is bright ♪
* Bana doğru uzandığında, evet, hissi harika *
♪ Lifted me up when I couldn t reach ♪
* Yükseğe kaldıran, uzanamadığımda *
♪ Lifted me up when couldn't reach ♪
* Yükseğe kaldıran, uzanamadığımda *
♪ Oh, why do I reach for the stars ♪
* Neden erişmeye çalışıyorum yıldızlara *
Toute les forces des terres de l'orage et du Bief
Fırtına diyarları ve Reach'in kudreti bizimle.
♪ When you reach September ♪
♪ Eylüle vardığında ♪
♪ the only one who could ever reach me ♪
* Oydu beni anlayan tek kişi *
♪ the only boy who could ever reach me ♪
* Oydu beni anlayan tek kişi *
If you d like to reach me - Leave me alone
* Eğer bana ulaşmak istiyorsanız, beni rahat bırakın *
Peu importe les wagons tant qu'on n'atteint pas la tête.
Whatever cars as they do not reach the head.
and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
Oh, will you reach for me reaching out for you?
Elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
When the bright stars are burning high over Manhattan all washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Gece olup yıldızlar alev aldığında Manhattan'ın üzerinde kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak. Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
Would you reach for me?
Elini uzatacak mısın bana?
I could wait for you would you reach for me?
Bekleyebilirim seni. Elini uzatacak mısın bana?
All washed out in neon and hidden from view but when the power goes out and you look up from Brooklyn will you reach for me reaching out for you?
Çok acele kaybolduğunda neon ışıkların arasında, gözlerden uzak. Ama ışıklar sönüp de Brooklyn'den baktığında elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
Will you reach for me reaching out for you?
Elini uzatacak mısın bana elimi sana uzattığımda?
l'll hang the moon we d wake up to sunshine like lights on a set you d reach out and there d be my hand all day there d be music a perfect duet that flows from the white baby grand
Sadece senin için tatlım, gökyüzüne asardım ayı. Gün ışığına açardık gözlerimizi yeniden, setteki ışıklar gibi... Uzanırdın sen ve benim elim olurdu bekleyen.
I know that we re on a winning streak the future can t come too soon let s climb together to reach that peak then, baby, we ll shoot the moon
Biliyorum, artık başladık kazanmaya. Gelecek, gelmeyecek çok da yakında. El ele tırmanalım yukarıya.
let s climb together to reach that peak then, baby, we ll shoot the moon
El ele tırmanalım yukarıya. Sonra da tatlım, sıkarız bir kurşun aya.
Reach out and get him
* Uzan ve onu yakala *
♪ Je me vois ♪ Do-do-do-dat ♪
♪ I reach out ♪ Do-do-do-dat dat-do-dat ♪
♪ Till I reach the highest ground ♪
♪ Till I reach the highest ground ♪
♪ Till I reach my highest ground ♪
♪ Till I reach my highest ground ♪
614 Reach Road.
614 reach sokağı.
Une plus. Reach.
Bir tane daha!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]