Translate.vc / французский → турецкий / Rent
Rent перевод на турецкий
172 параллельный перевод
Si j'allais avec vous, ce serait diff rent.
Ama seninle olacak olursam, işte o zaman işler değişir.
Télé Location.
Rent Televizyonları.
Où se trouve Hertz? Un Rent-a-Car? Une location de voiture.
Araba kiralamak için civarda bir Hertz şubesi var mı?
Le froid et la tension me firent aller 5 fois aux toilettes.
Soğuk ve heyecan birleşince, tam beş defa tuvalete koşmuştum.
Rent. Pas d'héroïne.
Hey, Rent bebesi eroin yok.
Prépare-nous un shoot, Rents.
Bize mal hazırla, Rent.
Mieux que le sexe, Rent.
Seksten bile güzel, Rents. Seksten bile güzel.
Hé, Renton.
Hey, Rent.
Aucun égard pour les prostitués.
Genelde rent-boy'ların.. hisleri olmadıkları düşünülür.
Et ces putes ont des étuis.
vaktin olmadığını söylüyorsun. Sonra gidip rent-boy'lara sigaralığını veriyorsun.
Il se justifiera, fera témoigner les prostitués.
Ama sebepleri oldukça yerinde görülür. Rent-boyları tanık olarak çağırırsa ne yaparız.
Il ne sait pas ce que c'est.
O rent-boy'un ne olduğunu bile bilmez ki.
Ment.
Rent.
Rent?
"Rent" mi?
Oui! Rent!
Evet! "Rent"!
Deux hommes ne tard rent pas venir...
Fazla zaman geçmeden iki adam belirdi.
Ainsi, chers petits, le cochon et la femme du fermier s'aventur rent dans le vaste monde.
Ve böylece, sevgili seyirciler, domuz ve çiftçinin karısı... geniş diyarlara atıldılar.
Les chimpanz s abandonn rent le show biz pour tre des chimpanz s.
Şempanzeler gösteri işini geride bıraktılar... ve şempanze gibi davranmaya çalıştılar.
Je l'ai vu dans Rent ou Stomp ou Clomp ou un truc du genre.
Sanırım onu kirada ya da ormanda ya da o tür saçma bir yerde görmüştüm.
ma fille chérie, je suis ravie pour ta boutique de coussins, mais sais-tu que le schenectady times a dit que j'ai volé la vedette dans rent.
Tatlım, hava yastıkları ve senin adına çok heyecanlandım ama Schenectady Times'ın dediğine göre "Yırtık" taki performansım çalıntı bir gösteri.
Pendant ce temps, Boris et Natasha louaient une Métro de l'agence de location de véhicules Pas-Cher afin de reprendre leur poursuite.
Boris ve Natasha, kovalamacaya devam etmek için Cheapo Rent-A-Car Şirketi'nden ekonomik bir Chevy Metro kiraladılar.
A ce moment-là, le contrat de location de Boris et Natasha prenant fin, ils furent entourés par les dévoués employés de l'agence de location Pas-Cher.
Ama Boris ve Natasha'nın kiralama süresi doldu. Bir anda, Cheapo Rent-A-Car'ın ajanları tarafından etrafları sarıldı.
Mais on peut jouer "Rent", si tu veux.
Kötü bir gösteri istiyorsan, "Kira" yı sanheleseydik ya?
RENT II LES COLOCATAIRES! En tant que jeune artiste femme, j'adore habiter dans loft de l'East Village.
Genç bir kadın oyuncu olarak bu East Village dairesinde yaşamayı seviyorum.
" Pas motte, juste un peu diff rent.
Topal değil, sadece biraz farklı basıyorsun o kadar.
c'est dur d'\ tre diff # rent?
Evet. Çok mu zor... farklı olmak?
Comme Arnold dans Arnold et Willy, j'adorais leur mode de vie.
Diff'rent Strokes'taki Arnold'ın görünüşünü, yaşam biçimini çok severdim.
Ici, dans la capitale britannique de Sneddy, se trouvent les bureaux de l'agent artistique Jeremy Rent.
Britanya'nın başkenti Sneddy'de tiyatro menajeri Jeremy Rent'in ofisi vardır.
Vendredi, le club de ma paroisse joue la pièce Rent, si vous voulez venir.
Bu cuma kilise grubum "Rent"'i oynayacak. Gelmek ister misin?
Pour le spectacle, allez voir Rent! Les gens sont fous.
Frank Hertzberg'in kalan % 85'i. Bu insanlar gösteri seyretmek istiyorlarsa, Rent müzikaline bilet almalarını söyle. - Peki, efendim.
Les nains n'aiment pas tre appel s "de petite taille", ils pr f rent...
Cüceler "küçük insan" diye çağrılmaktan hoşlanmıyor. Daha çok "Evet, sensin!" denmesini tercih ederler.
- Une arnaque locative.
- Rent Scam, değil mi?
La star d'Arnold, Conrad Bain, a 82 ans.
Diff'rent Strokes'un yıldızı Conrad Bain 82 yaşında.
Et ils se béco... rent.
Besbelli... Bir şey var aralarında!
Mais lа, ce sera diffйrent.
Ama bugün farklı olacak.
C'est tellement diffà © rent de tout le reste que nous avons vu au centre commercial.
Bu, gördüklerimizden çok farklı mağazadakilerden.
'Je ne sais pas pourquoi? Mais quand j'� tais avec Maya, j'� tais diff � rent.'
Bilmem neden, ama Maya ile beraberken sanki farklıydım.
Nous � tions diff � rents. " " Tr � s diff � rent.
Farklıydık.
C'est diff ‚ rent. T'es ma meilleure amie.
Evet, ama sen benim en iyi arkadaşımsın.
La plupart prà ¨ fà ¨ rent ne pas y penser.
Çoğu bunu düşünmemeyi tercih ediyor.
C'est diffà © rent'maintenant.
Artık işler değişti.
En 1 984, les Herd arrivÄ'rent en tÄ'te pour la premià ¨ re fois en 20 ans.
1984'te, Herd 20 yıldan sonra ilk galibiyet rekorunu kırdı.
Managing to pay the rent with this group would have been wonderful.
Kiramı ödeyebilmem için bu grupla çalmak, gerçekten harika olurdu.
- Les gars de "Rent", c'est pire.
- Bence erkek fahişelik öyle. Doğrudur.
Et si au lieu de La Bohème, nous nous inspirions de Rent?
La Boheme yerine ilhamımızı Rent'ten alsak?
# Je paye mon puta- - de loyer tous les mois #
# I pay my mother... ucking rent fortnightly #
Alors? C' tait diff rent.
O farklı.
Rent.
Rent.
Je joue Angel dans la tournée de Rent.
"Angel" rolünü oynuyorum
Va te faire foutre, Miss Hedwig!
Broadway Cruise's Polynesian'nın "Rent" turunda yani hepiniz siktir olun, bayan Hedwig!
- On peut faire une comédie musicale.
- Rent'i yapabiliriz. *