Translate.vc / французский → турецкий / Rifle
Rifle перевод на турецкий
31 параллельный перевод
Il était probablement membre de la National Rifle Association.
Sahibi Ulusal Silahçılar Birliği üyesi olmalı.
Voyons voir. oh, ouais. entraineur des ligues mineures, ancien d'église membre des Kiwanis, Légion américaine et membre du National Rifle Association.
Bir bakayım. Küçükler ligi koçu, kilise üyesi Kiwanis ve Amerikan ulusal ateşli silahlar birliği üyesi.
Elue "Philanthrope de l'année" par la National Rifle Association.
Ulusal Silah Birliği'nin ( NRA ) yılın insanlık ödülünü aldı.
- Aux fusils électromagnétiques et à impulsion.
EM ağır silahları ve seviye-3 pals tüfekleri için uygun bulundum. ( pals tüfeği = pulse rifle = sürekli değil de kesik atış eder )
La National Rifle Association a produit un film, qui va certainement vous intéresser.
Ulusal Silah Organizasyonu sizin için, ilginç bulabileceğiniz bir film yaptı :
Adolescent, j'étais si bon tireur, que j'ai gagné le National Rifle Association Marskman award.
Küçükken o kadar isabetli atışlar yapabiliyordum ki, Ulusal Silah Organizasyonu'nun.. atış ödüllerinde birincilik almıştım.
la National Rifle Association.
"Ulusal Silah Organizasyonu ( USO )"
22 long rifle à canon scié.
Kısaltılmış namludan ateşlenmiş 22-lr.
Une 22 long rifle à canon scié.
Namlusu kısaltılmış 22'lik tüfek buldum.
Juste après qu'elle ait mis bas, ils ont emmené les bébés en camion et ont commencé à leur tirer dessus, un par un, à l'arrière du crâne, avec un 22 long rifle.
Doğumdan hemen sonra yavruları alıp arabayla uzaklaştırıyorlar ve tek tek 22'lik bir tüfekle vurmaya başlıyorlar.
Tu m'as tiré dessus avec ton 22 long rifle.
Beni havalı tüfekle vurdun.
Je jouais sur ma console et il me fallait un fusil pour avancer, mais il voulait pas me le donner, juste une grenade...
Bu sabah Xbox oynuyordum beni sniper rifle ile bir görecektin dostum, herif önce bana sniper'ı vermedi.
Avec un 22 long rifle.
Bir.22'likle.
ANNIE WINCHESTER NEE LE 5 AVRIL 1860. DISPARUE LE 27 JUIN 1871
Winchester Rifle servetinin tek varisi Sarah Winchester, sevenlerince çok özlenecek.
Un 22 long rifle.
Bir 22 kalibrelik.
Elle a tiré 6 balles avec un 22 long rifle.
22'lik av tüfeğiyle altı kere ateş etti.
J'ai un fusil braqué sur votre tête.
I have a 556 rifle pointed straight at your head.
Garfield regorge de villes au nom bizarre. Rifle, Rulison, Parachute, Silt ou Battlement Mesa ont connu la première importante ruée gazière.
Rifle, Roulsen, Parachute, Silt ve Battlement Mason büyük bir gaz akınına uğrayan ilk yerleşim yerlerinden.
La balle vient d'une arme vendue par Ace Gun and Rifle.
Mermi, Ace Gun Rifle'dan satılan bir tabancadan ateşlenmiş.
Ce pourrait aussi bien être Rifle, au Colorado,
Rifle, Colorado,..
Nerf rifle, Mass Effect 3... ( jeux ) on a besoin de quoi d'autre pour nos, heu, recherches?
Su tüfeği, Mass Effect 3. Aramamız gereken başka bir şey var mı?
L'ancien gouverneur Sarah Palin, devant la National Rifle Association l'an dernier.
Biraz önceki konuşma eski vali Sarah Palin'in geçen yılki Ulusal Ateşli Silahlar Kurumu'ndaki konuşmasıydı.
Rifle!
Tüfek!
Je peux finir ça avec un sniper rifle.
Bu işi keskin nişan tüfeği ile hallederim.
Il s'est lui même barricadé au 28e étage du pont d'observation de l'université de Texas Tower avec son Remington 700 Deer Rifle.
Kendini Teksas Üniversitesi Kulesi'nin 28. katındaki gözlem seyir platformuna kapattı. Yanında Remington 700 av tüfeğiyle.
On dirait bien que le juge veut revoir encore une fois ce fusil à canon / rifle.
Anlaşılan, hakem pompalı tüfek-tüfek kırmasına tekrar bakmak istiyor.
Ton Bo-Rifle, comme les anciens l'utilisaient.
Tüfeğini atalarımızın kullandığı gibi ayarla.
Ezra, apportes-moi mon Bo-Rifle.
- Ezra, tüfeğimi bana getir.
- Il m'a donné le rifle avant...
- Silahı bana ölmeden önce...
22 long rifle.
Çevreden ateşlemeli 22-lr.
Un long rifle, haut, sud-sud-est.
- Güneydoğudan, yüksekten, bir tüfek atışı.