Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Rookie

Rookie перевод на турецкий

39 параллельный перевод
Un Rookie qui se prend pour un super-pro.
Çaylak bir anda kendini en iyi oyuncu gibi görmeye başladı.
Ce... Rookie...
Şu çaylak...
Ton badge serait super sur ma cheminée juste à côté de mon trophée du Rookie de l'année.
Rozetin şöminemin üstünde güzel duracak. Yılın Genç Oyuncusu ödülümün hemen yanında.
Du calme, Rookie.
Çok daha kötüsünü.
Et pour votre gamin, voici une carte plastique représentant un joueur de baseball actuel, c'est ce Rookie des New York Nines.
Ve çocuğunuz için gerçek bir beyzbol oyuncusunun resmi olan plastik kart. New York Dokuzlularına dahil.
Je l'avais achetée avec mon fric quand j'étais gosse.
Rookie'nin resmiydi ve çocukluğumda kendi paramla aldığım ilk karttı.
Il a gagné le Rookie de l'année et est arrivé en deuxième pour les "Sid Young Award" trois fois.
White Sox'a yükselmiş yılın oyuncusu seçilmiş ve "Sid Young" ödüllerinde 3 kez ikinci olmuş - "Sid"
Il n'a rien pu faire. J'ai vu le rapport de police.
Rookie Amcam bir keresinde resimleri göstermişti.
Qu'est-ce que tu fous, rookie?
Ne halt ediyorsun, Çaylak?
- Fous le camp de ma place, rookie.
Yerimden çekil, çaylak. Başlayın bakalım!
Et voici que s'approche de la ligne, "le rookie de l'année" de la saison passée : Casey Alfonso!
Ve şimdi, yarış çizgisine, geçen yılın en iyi çaylağı geliyor Casey Alfonso!
Let's Rookie présente : Sex is Zero 2
Sex is Zero 2 Çeviri : alihsans [18.11.2008]
Pas étonnant, Rookie.
Büyük sürpriz, çaylak.
Ils m'ont envoyé, moi, le mec en fauteuil roulant, le rookie, car aucun d'eux ne croit que vous allez acheter ce véhicule.
Beni, tekerlekli sandalyeli çaylağı,... puan havuzundaki en düşüğü gönderdiler, çünkü hiçbiri senin bir araç alabileceğine inanmıyorlar.
Le bizut?
- Rookie?
La Chuck France Team présente... Chuck Versus The Broken Heart Traducteurs :
Rommel, tyler78, RooKie, Quezacotl
La Chuck France Team vous présente... Chuck Vs The Dream Job ( 2x19 ).
Rommel, tyler78, RooKie...
Tout n'est pas noir ou blanc.
Gördün mü? Demek her şey kalıplara uymuyormuş, Rookie.
Il s'appelait Rookie.
Adı Rookie.
Que deviennent les lanceurs de la Rookie League?
Mike, çaylak ligine çıkan atıcılara ne olur biliyor musun?
Pas mal pour la Rookie League.
Çaylak ligi için fena sayılmaz.
C'est un débutant, et alors?
- Rookie o. - Ne olmuş?
C'est pas simple d'être un bleu.
Rookie olmak o kadar kolay değil.
Serre moi Joel! Bon travail, Rookie.
Tut beni Joel! İyi işti çaylak.
La faute de Rookie.
Çaylak hatası.
- Peu importe ce que tu dis, Rookie.
- Sen ne dersen çaylak.
Restez fort, les jeunes.
Kendine gel, Rookie.
C'est ce dont j'ai peur, Rookie.
İşte bundan korkuyorum Rookie.
J'étais un rookie à l'époque, mais je m'en souviens.
O zamanlar çaylaktım ama olayı hatırlıyorum.
Tu dépenses le contrat de rookie, t'économises le contrat suivant.
Çaylak anlaşması harcanır, sonrakiler biriktirilir.
Ma première édition Topps de Mickey Mantle est irremplaçable.
Elimde nadir Mickey Mantle Rookie kartlarından vardı. Yeri doldurulamaz bir şey.
- T'as été rookie pendant longtemps?
Evet! Çaylak olarak çok vakit geçirdin mi? Hayır.
T'es un rookie?
Yeni bir çaylak mısın?
C'est Eddie George. Il a remporté les trophées Heisman et Rookie de l'année. Quatre fois sélectionné au Pro Bowl, plus de 10 000 yards gagnés.
O Eddie George, Heisman ödülü kazandı Yılın çaylağı oldu, Dört kez Bowl'da oynadı 100 bin kilometre koştu ve bir keresinde çok yakın arkadaşım oldu.
Rookie.
Hey, çaylak.
Non, c'était une Seaver Rookie.
Sadece bir beysbol kartı değildi.
Il sera le Rookie de l'année.
Yılın en iyi çıkış yapanı olacak.
Rookie!
- Çaylak!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]