Translate.vc / французский → турецкий / Rosie
Rosie перевод на турецкий
1,781 параллельный перевод
- Allez, aie pitié de moi.
- Lütfen, bana bir şeyler söyle Rosie.
Attends.
Bekle Rosie.
Rosie, attends.
Rosie, bekle.
S'il te plaît, Rosie.
Lütfen Rosie, dur.
Je suis navré.
Rosie, özür dilerim.
Écoute, Rosie, on...
- Bak Rosie... Biz...
- Rosie, écoute.
- Rosie, dinle.
- Rosie, j'essaie.
- Rosie, düzeltmeye çalışıyorum.
Rosie...
Rosie...
As-tu parlé à Rosie récemment?
Son zamanlarda Rosie'yle konuştun mu?
Rosie t'en avait peut-être parlé.
Belki Rosie sana bahsetmiştir.
Elle le fait à Rosie, à moi...
Bunu bana da, Rosie'ye de yapıyor...
Une patiente de l'âge de Rosie.
Rosie'nin yaşında bir hastam.
Alors, Rosie est au courant.
Yani Rosie biliyor.
Rosie tout craché. Elle est allée droit au but et m'a demandé si je couchais avec quelqu'un.
Tipik Rosie, direkt sadede geldi ve biriyle ilişkim olup olmadığını sordu.
Tu n'as pas pensé un instant qu'on aurait pu gérer ça ensemble? J'ai parlé à Rosie. Elle m'a dit :
Bir dakikalığına bile bunun beraber halletmemiz gereken bir mesele olduğunu düşündün mü?
" Pourquoi tu laisses ta femme
Rosie ile konuştum ve bana dedi ki :
Rosie? Je rêve.
Tanrı'm.
Tu ignores avec qui elle traîne, ce qu'elle fait.
Rosie'nin kimlerle takıldığı, ne yaptığı hakkında hiçbir şey bilmiyorsun.
Noah est le petit ami de Rosie.
Noah, Rosie'nin erkek arkadaşı.
Rosie prend la pilule.
Rosie doğum kontrol hapı kullanıyor.
- Je me calmerai pas, car il s'agit pas du fait que Rosie fume de l'herbe ou pas mais que tu me l'aies caché.
Rahatlamayacağım çünkü bu Rosie'nin esrar içip içmemesiyle alakalı değil. Bu senin benden bunu saklamanla alakalı.
Ta petite conspiration t'a tellement excitée que tu en as oublié Rosie.
Küçük teorinle zevkten dört köşe olurken konunun Rosie ile alakalı olduğunu bile unutmuşsundur.
Kate disait que c'est pour ça qu'elle avait peur de t'avouer des choses. Rosie aussi.
Kate diyor ki bu yüzden sana söylemeye korktuğu şeyler var...
Kate essaye de te dire quelque chose à propos de Rosie, à propos de sa relation avec Rosie.
Kate sana Rosie hakkında onunla olan ilişkisi hakkında bir şey söylüyor. Sen onu duymuyorsun.
La semaine dernière, vous vous inquiétez, légitimement, au sujet de Rosie, quand elle avait disparu toute la journée.
Geçen hafta buradayken Rosie bir gündür ortalarda olmadığı için haklı endişeleriniz vardı.
Nous y revoilà aujourd'hui. Nous parlons encore de Rosie.
Bugün gene buradayız ve hâlâ Rosie hakkında konuşuyoruz.
Elles doivent absolument être abordées. Mais je me demande si on ne continue pas à parler de Rosie car on évite les problèmes qui vous ont amenés ici.
Kesinlikle konuşulması gereken şeyler ama merak ediyorum, Rosie hakkında konuşmaktan vazgeçsek de sizi ilk başta buraya getiren meseleleri konuşsak.
Rosie, elle, est occupée à être Rosie.
Rosie, Rosie olmakla meşgul bu aralar.
Donc il a le même âge que Rosie quand tu as...
Yani tam da Rosie kadar hani sen...
Oui, quand j'ai cessé de venir ici.
Evet, buraya gelmeyi bıraktığımda, Rosie'nin olduğu yaşta.
Et il y a une gamine qui va à l'école de Rosie qui...
Bir de şu kız var Rosie'nin okuluna giden
L'amie de Rosie?
Rosie'nin arkadaşı mı?
Et Rosie?
Peki Rosie nasıl?
Elle va très bien.
Rosie iyi.
Tu penses vraiment qu'elle peut aider ces toxicomanes?
Rosie'nin gerçekten bağımlıları kurtarmaya yardım edebileceğini düşünüyor musun?
Tu veux dire que je ne parle pas à Rosie?
Şimdi de Rosie ile konuşmadığımı mı söylüyorsun?
D'abord Max, et maintenant Rosie.
Önce, Max ile konuşmuyorum. Şimdi de Rosie ile.
C'est rien, Rosie, je faisais que mon boulot.
Büyütülecek bir şey değil, Rosie. Ben sadece işimi yapıyordum.
Tu nous as empoisonnés toute la journée.
Rosie, tüm gün oradan oraya koşup durdurdun, dur artık.
Je crois qu'il l'a appelée Rosie.
Rosie, demişti sanırım.
Vous connaissez une Rosie?
Rosie isminde birini tanıyor musunuz?
Ce serait la mystérieuse Rosie?
Gizemli Rosie'nin o olduğunu mu düşünüyorsun?
Qui est Rosie?
Hayır. Rosie kim?
Emily a entendu Alex se disputer avec une certaine Rosie.
Emily, Alex'in bir kadınla tartıştığını duymuş. Adının Rosie olduğunu sanmış.
Car c'est bien Rosie, là-dedans, n'est-ce pas? - Oui.
Çünkü Rosie içeride, değil mi?
Max?
Rosie?
Rosie.
Rosie.
C'est Rosie.
Ben Rosie.
Rosie?
Rosie.
Rosie?
Rosie mi?