Translate.vc / французский → турецкий / Rsvp
Rsvp перевод на турецкий
33 параллельный перевод
RSVP pour fixer rendez-vous.
Randevu tarihini netleştirmek için Beyaz Saray'a dönüş yapınız.
Douze rounds pour la coupe WBA WBC WPA RSVP des champions du monde des poids lourds!
12 roundluk boks karşılaşması WBA WBC WPA RSVP Ağırsıklet Dünya Şampiyonluğu!
Tuvok, vous avez oublié de répondre à l'invitation.
Ah, Binbaşı Tuvok, RSVP'yi savsakladınız.
J'y vais, RSVP. C'est strictement VDQS. Désolé.
Hayır, gizli D.M.Z. Gitmeliyim, A.S.A.P. Bilirsiniz, B.Y.O.B. hoşçakalın!
Michel, tu as eu combien de réponses?
Michel, RSVP ( davetli ) listesi nasıl gidiyor?
"Mariages par Martha Stewart" recommande entre... 4 et 6 semaines de marge pour les RSVP... et j'ai besoin d'une adresse pour les envoyer.
Martha Stewart Düğünleri rezervasyonlar için 4-6 haftalık vakit öneriyor, davetiyeyi adres olmadan gönderemem.
Pourquoi penses-tu que ma liste de RSVP fait seulement un cinquième de celle de l'an dernier?
Sence RSVP listemin, geçen yıllara oranla beşte bir büyüklüğünde olmasının nedeni ne?
Au fait, c'est gentil d'avoir répondu à l'invitation pour la cérémonie de mon oncle Leo.
Bu arada, Leo amcam için RSVP'deki tanıklığın çok ince bir davranış.
C'est juste ces cartes de RSVP que tu voulais
Ne oldu? - Futbol için istediğin davetiyeler.
Je dois envoyer le rsvp et...
Cevabını göndermem lazımdı...
Elle a accepté l'invitation.
O RSVP'de.
Tu avais déjà autre chose de prévu.
Evet, sen RSVP'le ve ona benzer şeylerle meşguldun.
Sauf si quelqu'un a été invité en tant que "meurtrier", comment savoir qui est important?
RSVP ile birini "katil" olarak bulamazsak kimin aradığımız kişi olduğunu nasıl anlayacağız?
# # RSVP # #
~ L.C.V. * ~
# # RSVP # #
~ L.C.V. ~
Tu peux le faire maintenant si tu veux.
Hayır, RSVP hattını aramalısın.
- Il ne l'a pas dit. - Demande-lui, veux-tu?
Herhalde Megan'ın partisindeki RSVP için.
Je dois vérifier la liste sur le site Evite RSVP avant de pouvoir répondre avec précision.
Sana kesin cevap vermeden önce netten lcv listesini kontrol etmem gerekiyor.
{ \ pos ( 192,230 ) } J'aimerais, RSVP *, par un retentissant oui.
Ben bu çağrıya olumlu bir şekilde karşılık vermek istiyorum.
Chuck, d'abord, RSVP, la prochaine fois et ensuite, ta gueule.
Chuck 1. olarak katılacağın bildirilmedi, 2. olarak sus.
Et j'y ai prêté si peu attention que j'ai même pas RSVP.
O kadar sallamadım ki,.. ... cevap verme zahmetine bile girmedim.
56 personnes ont déjà RSVP le courriel de notre mariage.
56 kişi şimdiden düğün e-postasına cevap vermiş.
Tu reçois les RSVP?
Cevap istekleri olan davetlerin asistanıma gittiğini sanıyordum.
Ne peut même pas cocher "non" sur une carte d'invitation à un mariage.
Bir RSVP kartına hayırı işaretleyemedin bile.
Tu ne voulais pas remplir la carte RSVP et maintenant tu t'extasies devant ces robes, tu accueilles le brunch demain.
Kimsin sen şu an? Sen normalde davetiyeleri bile doldurmazsın, oysa şimdi elbiselere övgüler yağdırıp yarınki brunch için ev sahipliği yapıyorsun.
Oui, mais ces RSVP est venu au siège de campagne.
Evet, ama bu davet cevapları kampanya merkezinden geldi.
Les invits sont déjà lancées de toutes façon.
RSVP'ler zaten bu şekilde tavan yaptı.
Donc juste RSVP, ou...
Yani davetiyeye cevap verelim mi, yoksa...
J'ai besoin que tu confirmes encore la liste RSVP et assure-toi que le bureau d'Anderson Cooper sache qu'on enverra une voiture pour lui et son sexy petit ami italien.
RSVP listesine çift onay için ve Anderson Cooper'ın ofisinin o ve Latin erkek arkadaşı için araba gönderecek olduğumuzu bildiklerinden emin olmak için sana ihtiyacım var.
Je n'ai jamais été en retard pour événement qui nécessite un RSVP.
Uğruna yabancı dilde davetiye basılmış hiçbir etkinliğe geç kalmadım.
Vous avez officiellement confirmé le RSVP.
Resmen telesekreter gibisin.
- RSVP
- LCV
- C'est quoi?
RSVP'in var.