Translate.vc / французский → турецкий / Rub
Rub перевод на турецкий
93 параллельный перевод
C'est bien, ma fille!
Bu bir kız. Rub-a-dub-a-dub.
Et si on s'asseyait tous pour une petite confrontation, hein, Reub?
Ne dersin bizde baş başa oturur ve yüz yüze biraz konuşuruz, değil mi Rub?
Environ un neuf sur l'échelle de la tension, Reub.
On üzerinden dokuz şiddetinde deprem gibi kızdın, Rub.
Vous avez quelqu'un ficelé dans la vieille cave, hein, Reub?
Bodrumda bağlı biri mi var yoksa Rub?
Au juste, quel genre de docteur est votre frère?
Kardeşin ne tür bir doktor, Rub?
- A plus tard, doc.
- Görüşürüz, doktor. Güle güle, Rub.
On t'a attrapé, Reub.
Seni yakaladık, Rub!
Tu as du punch! Frotte cette lampe Et je dis
You got some punch, pizzazz, yahoo and how, See all you gotta do is rub that lamp, and I'll say
Tu as ta liste? Banco! Tu n'as qu'à me frotter le dos!
You got a list that's three miles long, no doubt, Well So all you gotta do is rub like so, and oh!
Aujourd'hui c'est... Marjolaine-eucalyptus-menthe.
Bugünkü..... mentollü deep-heat rub. *
Dans ce cas, je peux t'emprunter dix dollars?
Öyleyse, 10 dolar borç alabilir miyim? Rub..
La ferme, Rub.
Kapa çeneni Rub.
T'ignorais que c'était Thanksgiving avant qu'il le dise.
Eğer yanında Rub olmasaydı yarın Şükran Günü olduğunu bile bilemezdin.
- J'ai essayé de te dire de te coucher.
Şunu bozsana Jocko. Biliyor musun Rub,..
Rub, ton contremaître a été durement rappelé à la réalité. Demain matin à 7 h, il déneigera l'entrée de Mme Beryl, par moins dix, les doigts gelés.
Yarın sabah saat 7'de....... eksi on derecede parmakları donarak....... Bayan Beryl'in evinin önündeki karları temizleyecek.
Et tout à coup, il réalisera : " Je pourrais être à l'intérieur, à travailler au chaud...
" Hey, Şu an içeride, sıcakta...... eski dostum Rub'ın bana verdiği işte çalışıyor olabilirdim.
Je dois peut-être des excuses à Rub.
Bilemiyorum. Belki de Rub'a bir özür borçluyum.
Fais-toi aider par Rub pour le plancher.
Rub yardım etsin. Unutma.
- Fais-toi aider par Rub.
Rub'ı yanına al.
Fais attention aux beignets à la gelée de Rub.
Rub'ın turtalarına da iyi bak.
On l'est, Rub.
Arkadaşız Rub.
Tes cartes, Rub.
Ona elini gösterme Rub.
Parce que t'es beau.
Çünkü sen yakışıklısın Rub.
Dans un instant, ce pauvre crétin réalisera qu'il a fait la plus grosse erreur de sa vie.
Rub.. ... bir dakika sonra bu zavallı ahmak hayatının en büyük hatasını yaptığını farkedecek.
Vous pouvez vous passer de moi quelques jours, Rub et toi?
Efendim. Sen ve Rub iki günlüğüne yerime bakar mısınız?
- Pas de problème pour Rub.
Rub kesinlikle bakar.
C'est qu'elle prenait un peu de cette crème vapor rub... et m'en étalait un peu sur chaque paupière... juste pour être sûre que je ne bougerais pas.
Bu merhemden biraz alıp her iki göz kapağıma da sürerdi. Böylece gözlerim kapalı kalırdı.
Mme Leonowens, Kaw Rub.
Mem Leonowens, Kaw Rub.
Appelle-moi Rube. Rube?
- Bana Bay Carter deme, Rub de.
Ça s'est passé comme ça et ça a changé ma vie.
Ve gerisi geldi işte. O zaman hayatım değişti, Rub.
Rube, on est là.
Merhaba Rub, işte geldik.
Grâce à vous, je veux devenir avocat et vous innocenter.
Rub, senin sayende büyüdüğüm zaman avukat olmak istiyorum.
Rube, comment ça va?
Merhaba Rub, nasılsın?
Non, attendez! Rube!
- Hayır Rub, bekle!
Si ça ne marche pas, je vous fais évader.
Rub, bilmeni istiyorum, seni bırakmazlarsa...
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
"Düm düm tek, bir küvette üç erkek."
Bada da da, merci pour le rab. Oui, Seigneur!
Rub-a-dub-dub, grup için teşekkürler.Evet, tanrım!
Je crois que tout ce qui peut aimer a une âme.
Sevebilen herşeyin rub-hu olduğuna inanırım.
Faites gaffe dans votre bain la prochaine fois, lady, je pourrais bien y plonger mon mixer.
Hareketlerine dikkat et, hanımefendi. Çünkü bir dahaki banyoya girişinde rub-a-dub-dub olacak mikser fıçıda olacak.
Le Rub'al-Khali.
Burası Al-Khali.
Les survivants qui arriveront à mi-chemin du Rub'al-Khali se verront accorder une journée de repos.
Rub Al-Khalideki yarı yol kampına ulaşabilenlere ödül olarak bir günlük istirahat verilecek.
Uh, si il y a besoin, Donna...
yani "rub-a-dub-dub", haklıyım resmen aşağılandım! pekala, bunu sürdürmek zorunda değilsin.
J'en voudrais 15 grammes. Et une boîte d'allumettes.
Evet, 15 gram Ready Rub, lütfen bir paket de Swans, teşekkürler!
- Tu te souviens de Gram?
Gram'i hatırlar mısın? - Vapo Rub'dan mı?
- C'est quoi demain, Rub?
Yarın günlerden ne, Rub? Lanet olası Şükran Günü.
" avec mon pote Rub.
Yapacağımı biliyorum.
Rub, comment tu vas?
Günaydın Cass.
Ou décorer un beau sapin Ou laisser de l'eau pour les rennes Cette religion n'est pas la mienne
µ And touch your silky skin, put my love deep inside you, µ µ where no man has ever been, rub you leg, caress your. µ µ thig
Rube.
Rub.
Et ils me disent :
Hepsi bana "Rub, ne yapıyorsun?" diyor.
Salut, Rube.
Merhaba, Rub.