Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → турецкий / Rust

Rust перевод на турецкий

88 параллельный перевод
Vous ^ étes Anna Malan de la ferme De Rust?
Sen De Rast Çiftliği'nden Anna Malan değil misin?
Désolé, je sais que c'est ton hôtel.
Üzgünüm Rust. Buranın senin olduğunu biliyorum.
J'utilise Rust-eze, la pommade antirouille médicamentée!
Yeni geliştirilmiş bir formüle sahip Rust-eze Tampon Yağı kullanıyorum.
Si votre pare-chocs vous démange, mettez-y... Rust-eze.
Hiçbir şey Rust-eze kadar pürüzsüz bir tampon sağlayamaz.
Utilisez Rust-eze et vous serez aussi beau que moi!
Rust-eze kullanırsanız, siz de benim gibi gözükebilirsiniz!
L'équipe Rust-eze, la pommade anti-rouille médicamentée, a fait une belle course.
Bildiğiniz gibi Rust-eze Tampon Yağı Takımı bugün harika bir yarış çıkardı.
Souvenez-vous, avec Rust-eze... Et beaucoup de chance, vous serez aussi beau que moi.
Unutmayın, azıcık Rust-eze ve çok büyük bir şans ile siz de benim gibi gözükebilirsiniz.
Merci, M. Tex, mais... les types de Rust-eze m'ont aidé à percer.
Teşekkür ederim, Bay Tex, ama şuradaki Rust-eze ekibi bana büyük bir şans verdi.
Cherche la recette du Rusty Nail.
- Rust Nail tarifi var mı bak. - Tamam.
- Oui, je le suis. Ronstadt, où est le rapport du laboratoire sur piraterie sur Rusian Hill?
Ronstadt, Rust tepesindeki araba hırsızlığının laboratuar raporu nerede?
J'ai traversé la cafétéria aujourd'hui, Rebeca Miller et Phillip Rust buvaient du jus de "glomate" habillés en vampires avec 4 gamins de l'équipe de foot.
Bugün kaferteryaya girdim, Rebeca Miller ve Phillip Rust vampir gibi giyinmişler, futbol takımından dört çocukla birlikte domates suyu içiyorlardı.
Rust, la rouille - il a fait quelque chose.
Pas, pas... onlara şey yaptı.
Rust corrompt.
Pas demiri tahrip eder.
- Un truc étrange, au Rust Bucket.
Rust Bucket'ta tuhaf bir şeyler olmuş.
- Parlez-nous du Rust Bucket.
- Bize Rust Bucket'tan bahsedin.
Avez-vous quelque chose à nous dire sur ce qui s'est passé au Rust Bucket?
Hanna, Rust Bucket'ta neler olduğu konusunda... -... söylemek istediğin bir şey var mı?
Vous ne nous dites pas tout sur les raisons de votre présence au Rust Bucket.
Ayrıca neden Rust Bucket'ta olduğunuz konusunda her şeyi söylediğinizi sanmıyorum.
Elle n'avait rien contre le bar. Pourquoi le détruire?
Rust Bucket ile bir sorunu yok, orayı neden dağıtsın?
On l'a virée pour avoir volé au bar.
Rust Bucket'tan para çaldığı için kovulmuş.
Bonjour, ici Allen Rust de l'Hôpital des Sœurs de la Piété.
Merhaba, ben Sisters of Mercy Hastanesi'nden Allen Rust.
C'est là qu'ils retenaient Litvinenko et Rust.
Litvinenko ve Rust'u tuttukları yerde.
Diamonds and rust.
Elmaslar ve Pas.
La totalité de la zone Rust Belt est une région importante pour le président.
Racine ve eyaletin Rust Belt bölgesi başkanın oldukça sıkı destekçilerinden oluşuyor.
Voyons ça. Les Rust-Belters de Pittsburgh, les Thunder Showcats de Gainesville et enfin, de Fort Wayne, Throat Explosion.
Pittsburgh'den Rust-Belters Gainesville'den Thunder Showcats ve son olarak Fort Wayne'den Throat Explosion.
Rust serait parti en guerre contre le ciel s'il n'avait pas aimé ses nuances de bleu.
Rust, gökyüzünün mavisini beğenmezse gökyüzü ile kavgaya tutuşacak birisiydi.
Rust... ses dossiers du Texas étaient classés ou rédigés, et il ne parlait pas beaucoup sauf quand vous vouliez qu'il la ferme, mais il était malin.
Rust... şimdi onun Teksas'a ait dosyaları gizlendiğine veya yeniden düzenlendiğine göre, çok fazla konuşmazdı susmasını istediğiniz zamanların dışında tabii ama zekiydi.
C'est effrayant ton histoire, Rust.
Bu çok mantıksız geliyor, Rust.
Bien sûr que non, Rust.
Tabii ki içmezsin, Rust.
Je m'appelle Rust, au fait.
- Adım Rust bu arada.
Enchantée de vous rencontrer enfin.
Rust, seninle nihayet tanışabilmek çok güzel.
Rust, que disiez-vous tout à l'heure?
Rust, nerede kalmıştın?
J'ai travaillé avec Rust Cohle pendant 7 ans.
Rust Cohle ile 7 yıl çalıştım.
Je n'ai pas parlé à Rust depuis... dix ans.
Hayır, Rust ile 10 yıldır konuşmadım.
Rust, c'est un réel plaisir de vous rencontrer.
Rust, nihayet seninle tanışabilmek çok güzel. - Çocuk var mı?
Eh bien, disons... Je pense qu'une partie du problème de Rust est qu'il refoulait son besoin de certaines choses.
Bence Rust'ın sorununun bir parçası da bazı şeylere ihtiyacı olduğunu kabul edememesiydi.
Je vais vous dire, Rust avait pour la faiblesse l'œil le plus acéré que j'ai jamais vu.
Size şunu söyleyeyim şimdiye kadar Rust kadar zayıflığı sezebilen başka birisini görmedim.
Rush a pensé à une connexion avec une mort antérieure, suspecte...
Rust, başka bir cinayetle şüpheli bir bağlantı buldu.
T'es pas fin psychologue, Rust.
Hâlden de çok iyi anlıyorsun, Rust!
Putain Rust.
Hay sikeyim Rust.
Qu'est-ce qu'il se passe, Rust?
Nasıl gidiyor, Rust?
On a pris de l'étouffée, j'essayais de convaincre Rust de rester pour le dîner.
Yemeğimiz var. Rust yemeğe kalsın diye uğraşıyorum.
Dîne avec nous, Rust.
Yemeğe kalsana Rust.
Moi-même, je m'en sortais plutôt bien, mais j'étais pas aussi doué que Rust.
Ben de orada epey iyiydim. Ama Rust kadar değil.
Rust passait ses congés à éplucher les dossiers de meurtre, des semaines entières, il devait être un coonhound dans une autre vie.
Rust dörev dışında haftalarca eski ceset dosyalarına baktı. - Sanırsın önceki hayatında coonhound'du. *
C'est pour ça que j'ai toujours dit que Rust avait besoin d'une famille.
Bu yüzden hep Rust'ın bir aileye ihtiyacı olduğunu söylemişimdir.
Rust, t'es chez toi.
- Rust, evdesin.
Il y a tout le confort, Rust.
Huzuru böyle bulacaksın Rust.
Il me faisait un peu penser à Rust.
Rust'ı hatırlattı bana biraz.
On va devoir appeler du renfort Rust.
Bunu haber vermemiz gerek Rust.
"Cyclone City", "Chers anges", "Le Texas à tout prix",
"Cyclone City", "Dream Angel", "Hell-bent for Texas" "Love on a Pogo Stick", "Moth and Rust", "Earthrise" "Crème de la Crème", "Tall Man from Tennessee" "Chicken at the Wheel", "Sea Dog" "Invasion of the Pickle People" "Odyssey of Pain", "The Pagan Plunder" ve onun en son, en büyük fantezi sinema filmi "Gece Rüzgarı".
Tu as volé cet argent au Rust Bucket?
Hanna Rust Bucket'tan para mı çalıyordun? Orayı bu yüzden mi dağıttın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]